Entrada
ぽこっと
pokotto
Describe algo que se abre de repente creando un espacio hueco o un agujero.
Significado
Significado Rápido
Una palabra mimética que se utiliza cuando algo se abre repentinamente o cuando se desprende una pieza, dejando un hueco o espacio vacío. Transmite una acción ligeramente más ligera o de menor escala en comparación con otras expresiones similares.
- Abrirse de par en par (ej. la boca)
- Formación de un agujero o hueco
Mapa de Sentidos
Abrirse de Par en Par
Se usa cuando algo, como la boca, se abre repentinamente por sorpresa.
口がぽこっと開く
Formar un Hueco
Se usa cuando se forma un agujero o un hueco físico en una superficie.
地面にぽこっと穴があく
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぽこっと + verbo (generalmente 開く / あく)
ぽこっと + sustantivo (generalmente 穴)
Cómo se Usa
Frases Comunes
ぽこっと穴があく
Se hace un agujero.
口がぽこっと開く
Quedarse boquiabierto.
ぽこっと開く
Abrirse de par en par.
ぽこっと空いた空間
Un espacio vacío y hueco.
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Agujeros físicos | neutral | Enfatiza visualmente un hueco o depresión en un material. |
| Boca abierta | neutral | Indica una ligera sorpresa o distracción. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぱかっと ぱかっと / similar | Se usa cuando algo articulado (como una caja o una ostra) se abre limpiamente en dos. | Se centra en la acción de separación o apertura limpia, mientras que 'ぽこっと' se centra en el espacio hueco que queda. | 箱がぱかっと開く |
ぽっかり ぽっかり / similar | Para agujeros grandes, espacios vacíos amplios o nubes que flotan solitarias. | Se aplica a un vacío a gran escala o emocional, mientras que 'ぽこっと' es para huecos físicos más pequeños. | 空にぽっかり浮かぶ雲 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para expresar un gran vacío emocional en el pecho.
Para emociones usa 'ぽっかり' (pokkari). 'ぽこっと' se refiere a vacíos y huecos físicos.
Usarlo para puertas pesadas abriéndose.
Describe una acción más ligera; no es adecuado para movimientos grandes o pesados.
Ejemplos
Ejemplos
驚いて口がぽこっと開いた。
おどろいて くちが ぽこっと あいた。
Me sorprendí tanto que me quedé con la boca abierta.
LiteralDescribe la boca abriéndose de repente por la sorpresa.
靴下のつま先にぽこっと穴があいた。
くつしたの つまさきに ぽこっと あなが あいた。
De repente se hizo un agujero en la punta de mi calcetín.
VisualIndica un agujero físico y pequeño formándose en un objeto.
地面にぽこっと穴があいている。
じめんに ぽこっと あなが あいている。
Hay un agujero hueco en el suelo.
VisualDescribe un espacio hueco o agujero en la superficie del suelo.
パズルの一部が外れて、ぽこっと空いた空間ができた。
パズルの いちぶが はずれて、ぽこっと あいた くうかんが できた。
Una pieza del rompecabezas se salió, creando un espacio hueco.
VisualSe centra en el espacio hueco que queda por una pieza faltante.
壁のレンガが落ちて、そこだけぽこっと穴があいた。
かべの レンガが おちて、そこだけ ぽこっと あなが あいた。
Un ladrillo cayó de la pared, dejando un hueco repentino allí.
VisualDescribe la pérdida de un elemento que resulta en un hueco localizado.
Palabras Similares
ぱかっと
pakatto
Describe algo (como una boca, tapa o concha) que se abre de par en par o se separa repentinamente. Se centra en la acción de un objeto dividiéndose o abriéndose, no en el hueco.
ぽっかり
pokkari
ぽっかり describe un agujero grande, un objeto que flota solitario en el espacio o una repentina sensación de vacío. Se usa para agujeros a mayor escala o vacío emocional.
ボコッ
boko
El sonido sordo de un impacto contundente, o la aparición repentina de un gran agujero, abolladura o protuberancia.
Preguntas
¿Es ぽこっと negativo?
No, es un término neutral que simplemente describe el estado físico de un agujero o una apertura.
¿Cuál es la diferencia con ぽっかり?
ぽっかり suele implicar un espacio mucho mayor o un vacío abstracto, mientras que ぽこっと es más pequeño y físico.
¿Puedo usarlo cuando se rompe una ventana?
No es ideal, ya que se centra en el hueco que se forma repentinamente y no en el acto de romperse o hacerse añicos.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2863304
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ウホウホ (uhouho)
- Entrada siguiente
- ムワムワ (muwamuwa)