ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぽこっと

pokotto

Describe algo que se abre de repente creando un espacio hueco o un agujero.

Significado

Significado Rápido

Una palabra mimética que se utiliza cuando algo se abre repentinamente o cuando se desprende una pieza, dejando un hueco o espacio vacío. Transmite una acción ligeramente más ligera o de menor escala en comparación con otras expresiones similares.

  • Abrirse de par en par (ej. la boca)
  • Formación de un agujero o hueco

Mapa de Sentidos

Abrirse de Par en Par

Se usa cuando algo, como la boca, se abre repentinamente por sorpresa.

口がぽこっと開く

Formar un Hueco

Se usa cuando se forma un agujero o un hueco físico en una superficie.

地面にぽこっと穴があく

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぽこっと + verbo (generalmente 開く / あく)

  • ぽこっと + sustantivo (generalmente 穴)

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぽこっと穴があく

Se hace un agujero.

口がぽこっと開く

Quedarse boquiabierto.

ぽこっと開く

Abrirse de par en par.

ぽこっと空いた空間

Un espacio vacío y hueco.

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Agujeros físicosneutralEnfatiza visualmente un hueco o depresión en un material.
Boca abiertaneutralIndica una ligera sorpresa o distracción.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぱかっと

ぱかっと / similar

Se usa cuando algo articulado (como una caja o una ostra) se abre limpiamente en dos.Se centra en la acción de separación o apertura limpia, mientras que 'ぽこっと' se centra en el espacio hueco que queda.箱がぱかっと開く

ぽっかり

ぽっかり / similar

Para agujeros grandes, espacios vacíos amplios o nubes que flotan solitarias.Se aplica a un vacío a gran escala o emocional, mientras que 'ぽこっと' es para huecos físicos más pequeños.空にぽっかり浮かぶ雲

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para expresar un gran vacío emocional en el pecho.

Para emociones usa 'ぽっかり' (pokkari). 'ぽこっと' se refiere a vacíos y huecos físicos.

Usarlo para puertas pesadas abriéndose.

Describe una acción más ligera; no es adecuado para movimientos grandes o pesados.

Ejemplos

Ejemplos

驚いて口がぽこっと開いた。

おどろいて くちが ぽこっと あいた。

Me sorprendí tanto que me quedé con la boca abierta.

LiteralDescribe la boca abriéndose de repente por la sorpresa.

Fuente: Interna

靴下のつま先にぽこっと穴があいた。

くつしたの つまさきに ぽこっと あなが あいた。

De repente se hizo un agujero en la punta de mi calcetín.

VisualIndica un agujero físico y pequeño formándose en un objeto.

Fuente: Interna

地面にぽこっと穴があいている。

じめんに ぽこっと あなが あいている。

Hay un agujero hueco en el suelo.

VisualDescribe un espacio hueco o agujero en la superficie del suelo.

Fuente: Interna

パズルの一部が外れて、ぽこっと空いた空間ができた。

パズルの いちぶが はずれて、ぽこっと あいた くうかんが できた。

Una pieza del rompecabezas se salió, creando un espacio hueco.

VisualSe centra en el espacio hueco que queda por una pieza faltante.

Fuente: Interna

壁のレンガが落ちて、そこだけぽこっと穴があいた。

かべの レンガが おちて、そこだけ ぽこっと あなが あいた。

Un ladrillo cayó de la pared, dejando un hueco repentino allí.

VisualDescribe la pérdida de un elemento que resulta en un hueco localizado.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Es ぽこっと negativo?

No, es un término neutral que simplemente describe el estado físico de un agujero o una apertura.

¿Cuál es la diferencia con ぽっかり?

ぽっかり suele implicar un espacio mucho mayor o un vacío abstracto, mientras que ぽこっと es más pequeño y físico.

¿Puedo usarlo cuando se rompe una ventana?

No es ideal, ya que se centra en el hueco que se forma repentinamente y no en el acto de romperse o hacerse añicos.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2863304
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ウホウホ (uhouho)
Entrada siguiente
ムワムワ (muwamuwa)
IDENESFRPTJA