ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ボコッ

boko

Le bruit sourd d'un impact contondant, ou l'apparition soudaine d'un trou béant, d'un creux prononcé ou d'une bosse.

Sens

Sens Rapide

Ce terme fonctionne de deux manières principales : comme une onomatopée (giongo) pour le bruit sourd et creux d'une frappe contondante, et comme un état visuel (gitaigo) décrivant une surface qui s'est soudainement déformée, comme un grand trou, une bosse ou un creux.

  • Un son lourd et creux d'impact (bruit sourd).
  • L'état visuel d'une déformation soudaine (trou, creux, bosse).

Carte des Sens

Impact Contondant

Indique le bruit sourd et creux d'un coup avec un objet contondant ou un poing.

壁をボコッと殴る

Déformation de Surface

Décrit une surface qui se creuse soudainement, s'ouvre avec un trou béant ou forme une bosse.

ドアがボコッと凹む

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ボコッと + verbe (ex. 殴る, 凹む)

    Utilisé comme adverbe pour décrire comment un impact s'est produit ou comment un creux/trou s'est formé soudainement.

  • ボコッとする

    Utilisé pour décrire une surface inégale, bosselée ou creusée.

  • ボコッとした + nom

    Utilisé pour modifier un nom, décrivant un objet qui a un creux, un trou ou une bosse bien visible.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ボコッと殴る

frapper avec un bruit sourd

穴がボコッと開く

un trou béant s'ouvre

ボコッと凹む

se creuser visiblement

ボコッと出っ張る

dépasser, former une bosse

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Bruit d'ImpactnegativeSouvent associé à la violence physique ou à des traumatismes par objet contondant.
Dégâts de SurfacenegativeIndique des dommages esthétiques ou structurels visibles sur une surface (creux, trous).

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぼかっ

ぼかっ / similar

Utilisez ボカッ pour un son de frappe plus explosif ou sec, souvent associé à un coup douloureux sur le corps.Contrairement à ボコッ, ボカッ n'est pas utilisé pour décrire des creux physiques, des trous ou des déformations.頭をボカッと殴られる

ぽこっ

ぽこっ / similar

Utilisez ぽこっ pour un petit trou, creux ou bosse plus léger, ou un tapotement plus léger.ボコッ implique un impact plus grand et plus lourd ou une déformation plus sévère.ぽこっと穴が開く

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ボコッ pour le son d'un objet pointu qui perce quelque chose.

Utilisez ブスッ (busu) ou グサッ (gusa) pour poignarder ou percer. ボコッ est strictement réservé aux impacts contondants ou aux creux qui en résultent.

Supposer que cela signifie seulement 'frapper'.

N'oubliez pas qu'il décrit souvent le résultat visuel, comme une voiture qui se fait enfoncer ou un trou apparaissant dans le sol.

Exemples

Exemples

壁をボコッと殴って穴を開けてしまった。

かべを ボコッと なぐって あなを あけて しまった。

J'ai frappé le mur avec un bruit sourd et j'y ai fait un trou.

LittéralSe concentre sur le bruit lourd d'un coup de poing.

Source : interne

車をポールにぶつけて、ドアがボコッと凹んでしまった。

くるまを ポールに ぶつけて、 ドアが ボコッと へこんで しまった。

J'ai heurté un poteau et la portière de la voiture s'est visiblement cabossée.

VisuelDécrit l'état visuel d'un creux soudain et profond.

Source : interne

道路の真ん中に、ボコッと大きな穴が開いている。

どうろの まんなかに、 ボコッと おおきな あなが あいている。

Il y a un grand trou béant en plein milieu de la route.

VisuelDécrit un trou qui s'est ouvert largement et de manière visible.

Source : interne

虫に刺されたところが、ボコッと腫れている。

むしに さされた ところが、 ボコッと はれている。

La piqûre d'insecte forme une bosse visible.

VisuelDécrit une bosse proéminente sur une surface par ailleurs plane.

Source : interne

スイカを木の棒でボコッと叩き割った。

スイカを きのぼうで ボコッと たたきわった。

J'ai fracassé la pastèque avec un bâton en bois avec un bruit sourd.

LittéralSe concentre sur le son creux et lourd de frapper un objet.

Source : interne

Mots Similaires

ぽこっ

poko

similar

L'homologue non voisé plus léger et plus petit.

Questions

Est-ce que ボコッ n'est utilisé que pour les bagarres ?

Non. Bien qu'il décrive des coups contondants, il est très couramment utilisé au quotidien pour décrire des objets visiblement cabossés ou ayant un grand trou.

Quelle est la différence entre ボコッ et ポコッ ?

La consonne voisée 'b' de ボコッ lui donne une nuance plus lourde, grande ou sévère. 'Poko' semble plus petit, mignon ou léger.

Puis-je l'utiliser pour dire 'surface inégale' ?

Pour une surface globalement inégale ou bosselée, la forme répétée ボコボコ (bokoboko) est plus naturelle. ボコッ se concentre sur un creux/trou unique et soudain.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2869695
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
がちり (gachiri)
Entrée suivante
ドクッ (doku)
IDENESFRPTJA