Entrée
ぺったんこ
pettanko
Décrit quelque chose qui est devenu complètement plat, soit parce qu'il a été écrasé, soit dégonflé.
Sens
Sens Rapide
Utilisé pour décrire l'état d'un objet qui a été complètement aplati sous l'effet d'une force (comme une boîte ou une canette), ou quelque chose qui a perdu son volume ou son air (comme un pneu crevé ou des cheveux raplapla).
- complètement écrasé et plat
- dégonflé ou sans volume
Carte des Sens
Écrasé
Utilisé quand des objets comme des canettes ou des boîtes en carton sont complètement aplatis.
空き缶をぺったんこに潰す
Dégonflé / Raplapla
Utilisé pour des pneus qui se dégonflent ou des cheveux qui perdent leur volume.
髪がぺったんこになる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぺったんこになる
La façon la plus courante de dire que quelque chose devient plat ou se dégonfle.
ぺったんこに潰れる
Insiste sur le fait que quelque chose a été écrasé par une force physique.
ぺったんこの + nom
Utilise pettanko comme nom pour modifier un autre nom.
ぺったんこな + nom
Utilise pettanko comme adjectif-na pour modifier un nom.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぺったんこになる
devenir plat / se dégonfler
ぺったんこに潰れる
être complètement écrasé
髪の毛がぺったんこ
cheveux raplapla / sans volume
タイヤがぺったんこ
pneu complètement à plat
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Objets écrasés (canettes, cartons) | neutre | Décrit des objets physiques qui ont été aplatis par la force pour gagner de la place ou par accident. |
| Choses dégonflées (pneus, cheveux) | neutre | Décrit des choses qui ont perdu leur air interne ou leur volume naturel. |
| Caractéristiques physiques | négatif | Utilisé familièrement en argot pour décrire une poitrine plate ; peut être péjoratif. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぐしゃり ぐしゃり / similar | Pour se concentrer sur le son ou l'action de quelque chose qui est violemment écrasé. | Pettanko se concentre sur l'état final plat, tandis que gushari souligne le processus violent ou bruyant de l'écrasement. | 箱がぐしゃりと潰れた。 |
のっぺり のっぺり / contrast | Pour décrire une surface (comme un visage) qui est complètement lisse et sans relief. | Pettanko signifie plat par manque de volume, tandis que nopperi décrit une surface lisse et sans traits distinctifs. | のっぺりとした顔。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire un terrain ou une route plate.
Utilisez taira (平ら) pour les paysages ou les surfaces planes. Pettanko implique une perte de volume.
L'utiliser pour des choses naturellement fines, comme une feuille de papier.
Il ne doit être utilisé que pour des choses qui avaient initialement du volume mais qui ont été écrasées ou dégonflées.
Exemples
Exemples
ダンボールをぺったんこに潰して捨てた。
ダンボール を ぺったんこ に つぶして すてた。
J'ai écrasé la boîte en carton pour l'aplatir et je l'ai jetée.
VisuelSe concentre sur le fait d'aplatir la boîte pour gagner de la place.
自転車のタイヤがぺったんこになっている。
じてんしゃ の タイヤ が ぺったんこ に なっている。
Le pneu du vélo est complètement à plat.
VisuelDécrit un pneu qui a perdu toute sa pression d'air.
帽子をかぶっていたので、髪がぺったんこだ。
ぼうし を かぶっていた ので、 かみ が ぺったんこ だ。
Mes cheveux sont raplapla parce que je portais un chapeau.
VisuelUne expression très courante pour les cheveux raplapla à cause d'un chapeau.
お尻で踏んでしまって、ケーキがぺったんこになった。
おしり で ふんで しまって、 ケーキ が ぺったんこ に なった。
Je me suis assis sur le gâteau par accident et il a été complètement écrasé.
VisuelMontre un objet mou perdant complètement sa forme à cause d'une pression accidentelle.
満員電車でカバンがぺったんこに押し潰された。
まんいんでんしゃ で カバン が ぺったんこ に おしつぶされた。
Mon sac a été complètement écrasé dans le train bondé.
VisuelSouligne la forte pression externe qui a enlevé tout l'espace à l'intérieur du sac.
Mots Similaires
ぐしゃり
gushari
Décrit le son ou l'état d'être écrasé violemment.
のっぺり
nopperi
Décrit quelque chose de complètement plat, dépourvu de caractéristiques distinctes, de contours ou de profondeur. Décrit une surface plate et sans caractéristiques.
ぺたん
petan
Décrit un contact unique et plat avec une surface, comme coller quelque chose à plat ou s'asseoir sur le sol.
Questions
Quelle est la différence entre pettanko et pechanko ?
Ils ont exactement la même signification et sont interchangeables. Pechanko n'est qu'une légère variation de prononciation.
Puis-je utiliser pettanko pour un terrain plat ?
Non, pettanko implique une perte de volume ou un écrasement. Pour un terrain plat, utilisez taira (平ら).
Est-ce que pettanko est un mot poli ?
C'est un mot familier. S'il est inoffensif pour parler d'objets ou de cheveux, l'utiliser pour décrire l'apparence physique d'une personne peut être offensant.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2009680
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぷんと (punto)
- Entrée suivante
- ぺろっと (perotto)