ONO.JEPANG.ORG

Entrée

パタッと

patatto

Décrit un léger bruit sourd ou l'arrêt soudain et complet d'une action.

Sens

Sens Rapide

Ce mot décrit le son léger et sec de la chute ou de la fermeture d'un objet relativement fin. Au sens figuré, il est très courant pour exprimer l'arrêt soudain, brutal et total d'une action, d'une communication ou d'un flux continu.

  • Bruit d'un objet léger qui tombe ou se ferme
  • Un arrêt brutal et total

Carte des Sens

Bruit d'Impact Léger

Le bruit d'un objet relativement léger et plat qui tombe ou se ferme.

本をパタッと閉じる。

Arrêt Soudain

L'arrêt complet et brusque d'une action, d'un flux ou d'une communication.

連絡がパタッと途絶える。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • パタッと + Verbe

    Cet adverbe est placé directement devant les verbes indiquant l'arrêt, la chute ou la cessation pour montrer la soudaineté.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

パタッと止まる

s'arrêter net

パタッと倒れる

s'effondrer sans résistance

パタッと途絶える

cesser complètement (ex. contact)

パタッと閉じる

refermer d'un coup sec (léger)

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Chute d'objets légersneutralGénéralement utilisé pour des objets comme des livres, des cahiers ou de fines planches.
Cessation soudaineneutral/negativeExprime souvent une légère surprise quant à la rapidité avec laquelle un événement continu s'est arrêté.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ばたっと

ばたっと / opposite

Pour un bruit d'impact plus lourd, plus fort ou la chute d'un objet plus imposant.ばたっと implique un impact lourd et fort, tandis que パタッと est beaucoup plus léger.ばたっと倒れる

ぴたっと

ぴたっと / similar

Pour quelque chose qui s'arrête parfaitement en place ou qui colle hermétiquement sans espace.ぴたっと se concentre sur l'exactitude, la fermeté ou la précision de l'arrêt, et non seulement sur une fin abrupte.ぴたっと止まる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser パタッと pour un accident de voiture grave ou la chute d'un gros rocher.

Utilisez des mots comme 'gachan' ou 'batatto' pour les collisions lourdes et violentes.

Utiliser パタッと pour indiquer qu'un autocollant a été posé parfaitement sur un mur.

Utilisez 'pitatto' pour décrire des choses qui collent ou s'ajustent parfaitement.

Exemples

Exemples

疲れてベッドにパタッと倒れ込んだ。

つかれてベッドにパタッとたおれこんだ。

Je me suis effondré sur le lit d'épuisement.

LittéralDécrit un corps tombant mollement sans résistance.

Source : interne

さっきまで吹いていた風がパタッと止んだ。

さっきまでふいていたかぜがパタッとやんだ。

Le vent qui soufflait jusqu'à il y a un instant s'est soudainement arrêté.

LittéralDécrit l'arrêt total d'un flux continu.

Source : interne

卒業してから、彼からの連絡がパタッと途絶えた。

そつぎょうしてから、かれからのれんらくがパタッととだえた。

Depuis l'obtention du diplôme, le contact avec lui a soudainement cessé.

FiguréUtilisé lorsque la communication fluide disparaît soudainement.

Source : interne

彼女はノートをパタッと閉じて立ち上がった。

かのじょはノートをパタッととじてたちあがった。

Elle a refermé son carnet d'un coup sec et s'est levée.

LittéralLe son d'un objet fin et plat se refermant rapidement.

Source : interne

雨が降り出すと、客足がパタッと止まった。

あめがふりだすと、きゃくあしがパタッととまった。

Dès qu'il a commencé à pleuvoir, la fréquentation des clients s'est arrêtée net.

FiguréMontre une chute soudaine du flux de personnes à zéro.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre パタッと et ぱったり ?

Les deux signifient s'arrêter soudainement, mais パタッと met l'accent sur l'action instantanée ou le son rapide, tandis que ぱったり se concentre un peu plus sur l'état vide résultant après l'arrêt.

Puis-je l'utiliser pour une personne qui tombe ?

Oui, il est utilisé quand quelqu'un s'effondre mollement de fatigue comme un objet inerte, sans choc violent.

Est-ce un mot formel ?

Non, c'est une expression familière parlée très courante dans les conversations quotidiennes.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2838264
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
パリン (parin)
Entrée suivante
うそうそ (usouso)
IDENESFRPTJA