ONO.JEPANG.ORG

Entri

パタッと

patatto

Menggambarkan suara benturan ringan atau berhentinya suatu tindakan secara tiba-tiba dan menyeluruh.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini digunakan untuk mendeskripsikan suara benda tipis atau ringan yang terjatuh atau tertutup dengan satu gerakan. Selain itu, kata ini sangat sering digunakan ketika sebuah aktivitas, aliran, atau komunikasi yang sebelumnya terus berlangsung mendadak berhenti total.

  • Suara benda ringan jatuh atau menutup
  • Sesuatu berhenti secara tiba-tiba dan total

Peta Makna

Suara Benturan Ringan

Suara ketika benda yang relatif ringan dan datar jatuh atau tertutup rapat.

本をパタッと閉じる。

Berhenti Tiba-tiba

Berhentinya suatu kegiatan, aliran, atau komunikasi secara mendadak dan total.

連絡がパタッと途絶える。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • パタッと + Kata Kerja

    Kata keterangan ini diletakkan langsung sebelum kata kerja yang menunjukkan aksi berhenti, jatuh, atau terputus.

Cara Pakai

Frasa Umum

パタッと止まる

berhenti mendadak

パタッと倒れる

jatuh terkapar tanpa tenaga

パタッと途絶える

terputus total (komunikasi, dll)

パタッと閉じる

menutup rapat dengan bunyi pelan

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Jatuhnya benda ringanneutralBiasanya digunakan pada buku, papan kayu tipis, atau benda pipih.
Berhentinya komunikasi atau arusneutral/negativeSering menyiratkan sedikit rasa kaget karena berhentinya begitu mendadak.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ばたっと

ばたっと / opposite

Digunakan untuk suara benturan yang lebih berat, keras, atau jatuhnya benda berukuran besar.ばたっと mengesankan benda berat atau tubuh manusia yang jatuh dengan keras, sedangkan パタッと jauh lebih ringan dan tipis jatuhnya.ばたっと倒れる

ぴたっと

ぴたっと / similar

Digunakan ketika sesuatu menempel dengan pas atau berhenti tepat pada posisinya tanpa celah.ぴたっと menekankan ketepatan dan kesesuaian posisi saat berhenti atau menempel, bukan sekadar berhentinya kegiatan secara tiba-tiba.ぴたっと止まる

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan パタッと untuk mendeskripsikan kecelakaan mobil atau benda sangat berat yang jatuh.

Gunakan 'ガチャン' (gachan) atau 'ばたっと' (batatto) untuk benturan berat.

Menggunakan パタッと untuk stiker yang ditempel dengan sangat pas.

Gunakan 'ぴたっと' (pitatto) untuk hal yang menempel tanpa celah.

Contoh

Contoh

疲れてベッドにパタッと倒れ込んだ。

つかれてベッドにパタッとたおれこんだ。

Saya jatuh terkapar di kasur karena kelelahan.

LiteralMenggambarkan tubuh yang jatuh tanpa tenaga.

Sumber: Internal

さっきまで吹いていた風がパタッと止んだ。

さっきまでふいていたかぜがパタッとやんだ。

Angin yang bertiup hingga beberapa saat lalu tiba-tiba berhenti.

LiteralMenggambarkan berhentinya aliran secara total.

Sumber: Internal

卒業してから、彼からの連絡がパタッと途絶えた。

そつぎょうしてから、かれからのれんらくがパタッととだえた。

Sejak lulus, kontak darinya terputus total.

FiguratifDigunakan ketika komunikasi yang tadinya lancar mendadak hilang.

Sumber: Internal

彼女はノートをパタッと閉じて立ち上がった。

かのじょはノートをパタッととじてたちあがった。

Dia menutup buku catatannya dengan satu gerakan lalu berdiri.

LiteralSuara benda tipis dan datar yang ditutup dengan cepat.

Sumber: Internal

雨が降り出すと、客足がパタッと止まった。

あめがふりだすと、きゃくあしがパタッととまった。

Begitu hujan turun, arus pengunjung langsung berhenti mendadak.

FiguratifMenunjukkan aliran orang yang mendadak sepi.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa perbedaan antara パタッと dan ぱったり?

Keduanya berarti berhenti tiba-tiba, tetapi パタッと lebih menonjolkan suara atau aksi seketika, sedangkan ぱったり lebih menekankan keadaan kosong setelah sesuatu terhenti.

Apakah kata ini bisa digunakan untuk manusia?

Bisa, misalnya saat seseorang jatuh tertidur atau pingsan karena kelelahan ekstrim tanpa ada perlawanan, seolah seperti benda mati yang jatuh.

Apakah ini ungkapan yang formal?

Tidak, kata ini adalah bahasa sehari-hari yang biasa dipakai dalam percakapan lisan atau penceritaan.

Detail Sumber

ID
2838264
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
パリン (parin)
Entri Berikutnya
うそうそ (usouso)
IDENESFRPTJA