Entri
パタッと
patatto
Menggambarkan suara benturan ringan atau berhentinya suatu tindakan secara tiba-tiba dan menyeluruh.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk mendeskripsikan suara benda tipis atau ringan yang terjatuh atau tertutup dengan satu gerakan. Selain itu, kata ini sangat sering digunakan ketika sebuah aktivitas, aliran, atau komunikasi yang sebelumnya terus berlangsung mendadak berhenti total.
- Suara benda ringan jatuh atau menutup
- Sesuatu berhenti secara tiba-tiba dan total
Peta Makna
Suara Benturan Ringan
Suara ketika benda yang relatif ringan dan datar jatuh atau tertutup rapat.
本をパタッと閉じる。
Berhenti Tiba-tiba
Berhentinya suatu kegiatan, aliran, atau komunikasi secara mendadak dan total.
連絡がパタッと途絶える。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
パタッと + Kata Kerja
Kata keterangan ini diletakkan langsung sebelum kata kerja yang menunjukkan aksi berhenti, jatuh, atau terputus.
Cara Pakai
Frasa Umum
パタッと止まる
berhenti mendadak
パタッと倒れる
jatuh terkapar tanpa tenaga
パタッと途絶える
terputus total (komunikasi, dll)
パタッと閉じる
menutup rapat dengan bunyi pelan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Jatuhnya benda ringan | neutral | Biasanya digunakan pada buku, papan kayu tipis, atau benda pipih. |
| Berhentinya komunikasi atau arus | neutral/negative | Sering menyiratkan sedikit rasa kaget karena berhentinya begitu mendadak. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ばたっと ばたっと / opposite | Digunakan untuk suara benturan yang lebih berat, keras, atau jatuhnya benda berukuran besar. | ばたっと mengesankan benda berat atau tubuh manusia yang jatuh dengan keras, sedangkan パタッと jauh lebih ringan dan tipis jatuhnya. | ばたっと倒れる |
ぴたっと ぴたっと / similar | Digunakan ketika sesuatu menempel dengan pas atau berhenti tepat pada posisinya tanpa celah. | ぴたっと menekankan ketepatan dan kesesuaian posisi saat berhenti atau menempel, bukan sekadar berhentinya kegiatan secara tiba-tiba. | ぴたっと止まる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan パタッと untuk mendeskripsikan kecelakaan mobil atau benda sangat berat yang jatuh.
Gunakan 'ガチャン' (gachan) atau 'ばたっと' (batatto) untuk benturan berat.
Menggunakan パタッと untuk stiker yang ditempel dengan sangat pas.
Gunakan 'ぴたっと' (pitatto) untuk hal yang menempel tanpa celah.
Contoh
Contoh
疲れてベッドにパタッと倒れ込んだ。
つかれてベッドにパタッとたおれこんだ。
Saya jatuh terkapar di kasur karena kelelahan.
LiteralMenggambarkan tubuh yang jatuh tanpa tenaga.
さっきまで吹いていた風がパタッと止んだ。
さっきまでふいていたかぜがパタッとやんだ。
Angin yang bertiup hingga beberapa saat lalu tiba-tiba berhenti.
LiteralMenggambarkan berhentinya aliran secara total.
卒業してから、彼からの連絡がパタッと途絶えた。
そつぎょうしてから、かれからのれんらくがパタッととだえた。
Sejak lulus, kontak darinya terputus total.
FiguratifDigunakan ketika komunikasi yang tadinya lancar mendadak hilang.
彼女はノートをパタッと閉じて立ち上がった。
かのじょはノートをパタッととじてたちあがった。
Dia menutup buku catatannya dengan satu gerakan lalu berdiri.
LiteralSuara benda tipis dan datar yang ditutup dengan cepat.
雨が降り出すと、客足がパタッと止まった。
あめがふりだすと、きゃくあしがパタッととまった。
Begitu hujan turun, arus pengunjung langsung berhenti mendadak.
FiguratifMenunjukkan aliran orang yang mendadak sepi.
Kata Mirip
ばたっと
batatto
Suara berat dari sesuatu yang rata jatuh berdebum, atau berhentinya suatu tindakan secara tiba-tiba. Untuk suara jatuhnya benda berat atau jatuh dengan sangat keras.
ぴたっと
pitatto
ぴたっと (pitatto) menggambarkan sesuatu yang berhenti dengan tiba-tiba dan total, menempel tanpa celah, atau sesuatu yang cocok secara akurat. Menekankan posisi berhenti yang sangat pas tanpa celah.
ぱったり
pattari
Pattari menggambarkan sesuatu yang berhenti secara mendadak, pertemuan tak terduga dengan seseorang, atau benda ringan yang jatuh.
Tanya Jawab
Apa perbedaan antara パタッと dan ぱったり?
Keduanya berarti berhenti tiba-tiba, tetapi パタッと lebih menonjolkan suara atau aksi seketika, sedangkan ぱったり lebih menekankan keadaan kosong setelah sesuatu terhenti.
Apakah kata ini bisa digunakan untuk manusia?
Bisa, misalnya saat seseorang jatuh tertidur atau pingsan karena kelelahan ekstrim tanpa ada perlawanan, seolah seperti benda mati yang jatuh.
Apakah ini ungkapan yang formal?
Tidak, kata ini adalah bahasa sehari-hari yang biasa dipakai dalam percakapan lisan atau penceritaan.
Detail Sumber
- ID
- 2838264
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- パリン (parin)
- Entri Berikutnya
- うそうそ (usouso)