ONO.JEPANG.ORG

Entrée

パリッと

paritto

Ce mot décrit une texture croustillante, un bruit sec de déchirure ou de craquement, ou une apparence élégante et soignée.

Sens

Sens Rapide

パリッと (paritto) est une onomatopée qui désigne une texture croustillante et ferme (comme des aliments fraîchement frits ou une chemise empesée), un bruit net de déchirure ou de craquement, et au sens figuré, une apparence très soignée, pimpante ou élégante.

  • Texture croustillante
  • Vêtements élégants
  • Bruit de déchirure

Carte des Sens

Texture croustillante

La texture ferme et croustillante des aliments fraîchement frits ou des vêtements bien empesés.

春巻きがパリッと揚がる。

Apparence élégante

L'état d'être habillé de manière très soignée, nette ou pimpante.

パリッとしたスーツを着る。

Bruit de déchirure

Le bruit sec et léger de matériaux fins comme le papier qui se déchirent.

紙をパリッと破る。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • パリッとする

    Utilisé comme verbe pour exprimer qu'une chose est croustillante ou a un aspect impeccable.

  • パリッとした + noun

    Modifie un nom pour décrire quelque chose d'élégant, d'empesé ou de croustillant (ex. une chemise ou un costume).

  • パリッと + verb

    Agit comme un adverbe pour décrire une action qui produit un bruit de déchirure sec ou qui donne une texture croustillante (ex. frire).

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

パリッとしたスーツ

costume impeccable

パリッと揚がる

frit de manière croustillante

パリッと破る

déchirer avec un bruit net

パリッとしたシャツ

chemise bien repassée

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Texture de la nourriturepositiveUtilisé pour les aliments fins et croustillants comme les rouleaux de printemps qui craquent parfaitement à la première bouchée.
Apparence des vêtementspositiveDécrit quelqu'un ayant l'air très professionnel et élégant, portant souvent des vêtements fraîchement repassés ou empesés.
Bruit d'objets finsneutralDécrit le bruit aigu mais léger de matériaux fins comme le papier déchiré rapidement.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ばりっと

ばりっと / similar

Utilisé pour des bruits de déchirure ou de craquement plus forts ou avec des matériaux plus épais.パリッと est plus léger, plus fin et plus net, tandis que バリッと implique plus de force et de matériel lourd.段ボールをバリッと破る。

ぱりぱり

ぱりぱり / similar

Utilisé pour décrire un état très croustillant de manière répétée (ex. manger des chips).パリッと met l'accent sur une action unique ou une apparence nette, tandis que パリパリ met l'accent sur la texture ou les sons continus.ポテトチップスをパリパリ食べる。

からっと

からっと / similar

Utilisé pour souligner que la friture est légère, sèche et non grasse.パリッと se concentre sur la rigidité physique ou le croquant, tandis que からっと se concentre sur le manque de lourdeur huileuse.唐揚げがからっと揚がる。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des objets durs qui se cassent.

Il s'agit spécifiquement d'objets fins et croustillants (comme du papier ou des biscuits). Pour les objets épais, utilisez d'autres mots.

L'utiliser pour décrire une pièce bien rangée.

Bien qu'il signifie soigné, il ne s'applique qu'à l'apparence des vêtements (comme un costume), et non à la propreté d'une pièce.

Exemples

Exemples

春巻きの皮がパリッと揚がった。

はるまきのかわがパリッとあがった。

La pâte du rouleau de printemps a été frite pour être bien croustillante.

LittéralDécrit la texture parfaitement croustillante d'un aliment frit.

Source : interne

パリッとしたシャツを着て面接に向かった。

パリッとしたシャツをきてめんせつにむかった。

Je suis allé à l'entretien avec une chemise bien repassée et impeccable.

VisuelFait référence à une chemise rigide et nette après avoir été repassée ou empesée.

Source : interne

彼はパリッとしたスーツ姿で現れた。

かれはパリッとしたスーツすがたであらわれた。

Il est apparu très élégant dans un costume impeccable.

FiguréUtilisé au sens figuré pour complimenter l'apparence élégante et nette de quelqu'un.

Source : interne

包装紙をパリッと破る。

ほうそうしをパリッとやぶる。

Déchirer le papier d'emballage avec un bruit net.

LittéralDécrit le bruit léger d'un matériau fin qui se déchire.

Source : interne

ソーセージをかじると、皮がパリッと割れた。

ソーセージをかじると、かわがパリッとわれた。

En mordant dans la saucisse, la peau s'est rompue avec un bruit net.

LittéralCombine le son et la sensation d'une texture croustillante qui cède sous la dent.

Source : interne

Mots Similaires

バリッと

baritto

similar

Utilisé pour des matériaux plus épais et des bruits plus forts.

Questions

Puis-je l'utiliser pour une personne séduisante en tenue décontractée ?

Généralement non. Ce mot décrit l'aspect soigné des vêtements (comme un costume), pas seulement l'attrait physique.

Quelle est la différence avec パリパリ ?

Ce terme décrit une action unique ou un état général, tandis que パリパリ met l'accent sur une texture ou un son continu.

Est-il utilisé pour des objets épais qui se cassent ?

Non, c'est uniquement pour des objets fins et croustillants. Pour les objets épais, utilisez d'autres mots.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2258790
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
À vérifier
Langue active
Français
Entrée précédente
なんたらかんたら (nantarakantara)
Entrée suivante
まじまじ (majimaji)
IDENESFRPTJA