Entrée
からっと
karatto
'Karatto' est un adverbe décrivant un temps ou un air rafraîchissant et sec, une nourriture agréablement cuite, ou une attitude franche et claire.
Sens
Sens Rapide
'Karatto' est une onomatopée (gitaigo) principalement utilisée pour décrire l'état d'un beau temps avec un ciel clair (par exemple, le ciel est karatto clair), le linge ou l'air bien sec (par exemple, l'air est karatto sec), la nourriture, en particulier les fritures, agréablement cuite avec une texture satisfaisante (par exemple, le poisson est frit karatto), ainsi que l'attitude directe et ouverte d'une personne (par exemple, une personnalité karatto).
- Conditions météorologiques/ciel
- État sec
- Texture des aliments
- Personnalité/attitude
Carte des Sens
Temps/Ciel
État d'être brillant et clair.
Le ciel est karatto clair.
Sécheresse
État de ne pas être humide, rafraîchissant.
Le tissu sèche karatto.
Aliments
État d'aliments frits, etc., cuits avec une texture agréable.
Frire du poulet karatto.
Personnalité/Attitude
État d'être ouvert et direct sans intentions cachées.
Une personnalité karatto.
Note d’Usage
Mode d’Emploi
karatto suru
Indique que le temps ou l'air devient "karatto."
karatto shita + noun
Connecte l'état "karatto" comme un modificateur à un nom.
karatto + verb
Indique qu'une action est effectuée de manière "karatto."
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
からっと晴れる
Le ciel est brillant et clair.
からっと乾く
Sèche rapidement, sans humidité.
からっと揚げる
Frire des aliments jusqu'à obtenir une texture agréable.
からっとした性格
Une personnalité franche et claire.
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Temps | Positif | Indique des conditions agréables, claires et sèches. |
| Aliments | Positif | Décrit un croustillant satisfaisant, en particulier pour les aliments frits. |
| Personnalité/Manière | Positif | Implique la sincérité, la franchise et le manque de prétention. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
しっとり しっとり / contrast | Décrit l'humidité ou l'aspect moite. | Opposé de la sécheresse. | Ses cheveux sont shittori hydratés. |
こってり こってり / contrast | Riche, lourd (nourriture). | Opposé de léger/croustillant. | Un ramen riche de type kotteri. |
さっぱり さっぱり / nearby | Goût léger, sensation rafraîchissante. | Moins croustillant que karatto, plus une sensation propre et légère. | Une salade au goût sappari. |
すっきり すっきり / nearby | Sensation rafraîchissante, humeur/apparence claire. | Plus axé sur la clarté et le soulagement que sur la sécheresse/le croustillant. | Je me suis senti(e) sukkiri après une douche. |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Peut-on utiliser 'karatto' de la même manière que 'kantan' (facile) ?
'Karatto' décrit principalement des états de temps, de texture ou d'attitude et diffère en signification de 'kantan', qui fait référence à la simplicité ou au manque de complexité.
Toute nourriture est-elle bonne si elle est frite 'karatto' ?
'Karatto' fait référence à la texture agréable de l'enrobage ; une nourriture brûlée ou excessivement dure n'est pas 'karatto'. Il décrit le croustillant savoureux des fritures.
Exemples
Exemples
今日は空がからっと晴れて気持ちがいい。
きょうはそらがからっとはれてきもちがいい。
Aujourd'hui, le ciel est karatto clair et c'est agréable.
VisuelTemps clair, ciel dégagé.
洗濯物がよく乾いて、空気がからっとした。
せんたくものがよくかわいて、くうきがからっとした。
Le linge a bien séché et l'air est devenu karatto.
VisuelAir sec, pas humide.
この唐揚げは衣がからっと揚がっていて美味しい。
このからあげはいころもがからっとあがっていておいしい。
Ce poulet frit a une panure karatto croustillante et est délicieux.
VisuelTexture croustillante des aliments frits.
彼の性格はからっとしていて、誰とでもすぐに打ち解けられる。
かれのせいかくはからっとしていて、だれとでもすぐにうちとけられる。
Sa personnalité est karatto, il peut donc facilement s'entendre avec n'importe qui.
FiguréComportement franc et amical.
からっとした良い天気なので、散歩に出かけよう。
からっとしたいいてんきなので、さんぽにでかけよう。
Parce que le temps est karatto agréable, allons nous promener.
VisuelTemps clair et sec.
Mots Similaires
カッと
katto
Exprime un changement soudain et intense, comme un accès de colère, un éclat de lumière vive ou des yeux qui s'ouvrent brusquement.
パッチリ
pacchiri
Décrit des yeux grands, brillants et grands ouverts, ou l'état d'être complètement réveillé sans somnolence.
ピカッと
pikatto
Un éclair de lumière soudain, très intense et très bref.
パリッと
paritto
Ce mot décrit une texture croustillante, un bruit sec de déchirure ou de craquement, ou une apparence élégante et soignée.
こってり
kotteri
Décrit une consistance riche, lourde ou épaisse, ainsi qu'une action intense comme une réprimande sévère. Opposé de 'karatto' pour les aliments riches et lourds.
Questions
Dans quelles situations utilise-t-on 'karatto' ?
'Karatto' est principalement utilisé pour décrire l'état du temps clair et sec, la nourriture agréablement cuite, ou l'attitude franche d'une personne.
Quelle est la différence entre 'karatto' et 'sappari' ?
Alors que 'karatto' fait référence à un état sec sans humidité ou à une texture agréable, 'sappari' fait souvent référence à un goût léger, une sensation rafraîchissante ou une humeur claire.
'Karatto' a-t-il une signification positive ?
Oui, 'karatto' est généralement utilisé avec des nuances positives telles que la fraîcheur, l'agrément et la sincérité.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1003020
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- カツカツ (katsukatsu)
- Entrée suivante
- ガーッと (gaatto)