ONO.JEPANG.ORG

Entrada

パリッと

paritto

Esta palabra describe una textura crujiente, un sonido seco de rotura o desgarro, o una apariencia elegante y arreglada.

Significado

Significado Rápido

パリッと (paritto) es una onomatopeya que se refiere a una textura crujiente (como la comida recién frita o una camisa almidonada), un sonido agudo al rasgar o romper algo, y de forma figurada, a una apariencia muy arreglada, elegante o distinguida.

  • Textura crujiente
  • Ropa elegante
  • Sonido de rasgadura

Mapa de Sentidos

Textura crujiente

La textura firme y crujiente de la comida recién frita o de la ropa bien almidonada.

春巻きがパリッと揚がる。

Apariencia elegante

El estado de vestir de forma muy limpia, elegante o impecable.

パリッとしたスーツを着る。

Sonido de rasgadura

El sonido agudo y ligero de materiales finos como el papel al rasgarse.

紙をパリッと破る。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • パリッとする

    Se usa como verbo para expresar que algo está crujiente o tiene un aspecto impecable.

  • パリッとした + noun

    Modifica a un sustantivo para describir algo elegante, almidonado o crujiente (ej. una camisa o un traje).

  • パリッと + verb

    Actúa como adverbio para describir una acción que produce un sonido seco al rasgar o que resulta en una textura crujiente (ej. freír).

Cómo se Usa

Frases Comunes

パリッとしたスーツ

traje elegante

パリッと揚がる

frito hasta quedar crujiente

パリッと破る

rasgar con un sonido seco

パリッとしたシャツ

camisa bien planchada

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Textura de la comidapositiveSe usa para comidas finas y crujientes como rollitos de primavera o envolturas de salchichas que crujen perfectamente al morder.
Apariencia de la ropapositiveDescribe a alguien luciendo muy profesional y elegante, a menudo con ropa recién planchada o almidonada.
Sonido de objetos finosneutralDescribe el sonido agudo pero ligero de materiales finos como el papel al romperse rápidamente.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ばりっと

ばりっと / similar

Se usa para sonidos de rasgado o crujido más fuertes o con materiales más gruesos.パリッと es más ligero, fino y nítido, mientras que バリッと implica más fuerza y material más pesado.段ボールをバリッと破る。

ぱりぱり

ぱりぱり / similar

Se usa para describir un estado de algo muy crujiente, a menudo repetidamente (ej. comer papas fritas).パリッと enfatiza una acción crujiente única o una apariencia elegante, mientras que パリパリ enfatiza la textura o los sonidos continuos.ポテトチップスをパリパリ食べる。

からっと

からっと / similar

Se usa al enfatizar que la comida frita es ligera, seca y no grasosa.パリッと se centra en la rigidez física o el chasquido de la textura, mientras que からっと se centra en la ausencia de pesadez aceitosa.唐揚げがからっと揚がる。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para objetos duros que se rompen.

Es específico para objetos finos y crujientes (como papel o galletas). Para objetos gruesos, se usan otras palabras.

Usarlo para describir una habitación ordenada.

Aunque significa ordenado o impecable, solo se aplica a la apariencia de la ropa (como un traje), no a la limpieza de una habitación.

Ejemplos

Ejemplos

春巻きの皮がパリッと揚がった。

はるまきのかわがパリッとあがった。

La envoltura del rollo de primavera se frió hasta quedar crujiente.

LiteralDescribe la textura perfectamente crujiente de la comida frita.

Fuente: Interna

パリッとしたシャツを着て面接に向かった。

パリッとしたシャツをきてめんせつにむかった。

Me dirigí a la entrevista vistiendo una camisa bien planchada y arreglada.

VisualSe refiere a una camisa que está rígida y pulcra después de plancharse o almidonarse.

Fuente: Interna

彼はパリッとしたスーツ姿で現れた。

かれはパリッとしたスーツすがたであらわれた。

Apareció luciendo muy elegante en un traje impecable.

FigurativoUsado de forma figurada para elogiar la apariencia elegante y pulcra de alguien.

Fuente: Interna

包装紙をパリッと破る。

ほうそうしをパリッとやぶる。

Rasgar el papel de regalo con un sonido seco.

LiteralDescribe el sonido ligero de un material fino al rasgarse.

Fuente: Interna

ソーセージをかじると、皮がパリッと割れた。

ソーセージをかじると、かわがパリッとわれた。

Al morder la salchicha, la piel se rompió con un crujido seco.

LiteralCombina el sonido y la sensación de una textura crujiente al romperse al morder.

Fuente: Interna

Palabras Similares

バリッと

baritto

similar

Se usa para materiales más gruesos y sonidos más fuertes.

Preguntas

¿Puedo usarlo para una persona atractiva con ropa informal?

Generalmente no. Describe la pulcritud de la ropa (como un traje o camisa almidonada), no solo el atractivo físico.

¿Cuál es la diferencia entre esta palabra y パリパリ?

Describe una acción única o un estado general elegante, mientras que パリパリ enfatiza una textura o sonido continuo.

¿Se usa para cosas gruesas que se rompen?

No, es solo para objetos finos y crujientes. Para objetos gruesos o pesados se usan otras palabras.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2258790
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Necesita revisión
Idioma activo
Español
Entrada anterior
なんたらかんたら (nantarakantara)
Entrada siguiente
まじまじ (majimaji)
IDENESFRPTJA