Entrée
パチパチ
pachipachi
Représente des sons légers et répétés comme le crépitement du feu, les applaudissements ou l'action de cligner des yeux.
Sens
Sens Rapide
Ce mot imite des bruits secs et légers qui se répètent. On l'utilise couramment pour le crépitement du bois dans un feu, les applaudissements ou le bruit des touches d'un clavier. Visuellement, il décrit l'action de cligner des yeux à plusieurs reprises.
- crépitement du feu ou de l'électricité statique
- bruit d'applaudissements
- clic léger et répété
- action de cligner des yeux
Carte des Sens
Crépitement
Utilisé pour les petits bruits d'éclatement ou de crépitement, comme le bois qui brûle ou l'électricité statique.
薪がパチパチと燃える
Applaudissements
Décrit le son léger des mains qui applaudissent.
手をパチパチと叩く
Clavier & Clics
Indique le clic rythmique et léger des touches d'un clavier ou d'une souris.
キーボードをパチパチ叩く
Clignement des yeux
Utilisé visuellement pour l'action de cligner des yeux de façon répétée.
目をパチパチさせる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
パチパチ(と)音がする
S'utilise lorsqu'on entend un bruit de crépitement ou de petit claquement.
パチパチ(と)+ verbe
Décrit une action effectuée avec un bruit léger et répété (comme taper ou applaudir).
パチパチさせる
Modèle souvent associé aux 'yeux' (目) pour indiquer l'action de faire cligner ses yeux.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
パチパチと音がする
faire un bruit de crépitement
手をパチパチ叩く
taper des mains
目をパチパチさせる
cligner des yeux de façon répétée
パチパチと拍手する
applaudir
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Écouter un feu | neutre | Donne une image chaleureuse de bois sec brûlant agréablement. |
| Clignement des yeux | neutre | Peut rendre le sujet innocent, somnolent ou légèrement confus. |
| Taper au clavier | neutre | Indique un rythme régulier sans suggérer de l'agressivité ou de l'énervement. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ばちばち ばちばち / similar | Utilisez ceci quand le crépitement ou les étincelles sont beaucoup plus forts, intenses ou lourds. | Contrairement au léger pachipachi, ce terme évoque des étincelles violentes ou une forte tension entre des personnes. | 火花がバチバチと散る |
ぱちくり ぱちくり / similar | À utiliser spécifiquement quand quelqu'un cligne des yeux par surprise ou étonnement. | Limité uniquement au mouvement des yeux sous le coup de la surprise, alors que pachipachi s'applique aussi aux sons et aux yeux fatigués. | 驚いて目をぱちくりさせる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour le clignotement d'une lumière.
Pachipachi s'utilise pour le clignement des *yeux*. Pour une lumière qui clignote, utilisez 'chikachika' (チカチカ).
L'appliquer au bruit de quelqu'un qui frappe à la porte.
Utilisez 'tonton' (トントン) pour frapper à une porte, et non pachipachi.
Exemples
Exemples
焚き火の薪がパチパチと音を立てて燃えている。
たきびの まきが パチパチと おとを たてて もえている。
Le bois du feu de camp brûle avec un crépitement.
LittéralDécrit le son du feu brûlant du bois sec.
観客は素晴らしい演奏に対してパチパチと拍手をした。
かんきゃくは すばらしい えんそうに たいして パチパチと はくしゅを した。
Le public a applaudi la merveilleuse performance.
LittéralDécrit le son clair et continu des applaudissements.
服を脱ぐと、静電気がパチパチと鳴った。
ふくを ぬぐと、せいでんきが パチパチと なった。
En retirant mes vêtements, l'électricité statique a crépité.
LittéralIndique le petit claquement de l'électricité statique en enlevant des vêtements par temps sec.
子供は眠そうに目をパチパチさせている。
こどもは ねむそうに めを パチパチさせて いる。
L'enfant cligne des yeux, l'air endormi.
VisuelUtilisation visuelle pour l'ouverture et la fermeture répétées des paupières.
彼はキーボードをパチパチと素早く叩いて仕事を進めた。
かれは キーボードを パチパチと すばやく たたいて しごとを すすめた。
Il travaillait rapidement, tapant sur son clavier avec un cliquetis régulier.
LittéralLe son rythmique d'une frappe rapide et consécutive au clavier.
Mots Similaires
バチバチ
bachibachi
Version plus forte/lourde. Utilisée pour de grandes étincelles ou un conflit intense.
Questions
Pachipachi signifie-t-il seulement applaudir ?
Non. C'est une utilisation très courante, mais le mot s'applique aussi au crépitement du feu, aux touches de clavier et au clignement des yeux.
Quelle est la différence entre pachipachi et bachibachi ?
Bachibachi implique un bruit plus lourd, fort et potentiellement dangereux (comme un fort court-circuit), tandis que pachipachi est léger et sûr.
Puis-je l'utiliser pour un bâton qui se casse d'un coup sec ?
Non. Pour un bruit unique de cassure, préférez 'poki' ou 'pakin'. Pachipachi implique une répétition.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1101650
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- パサパサ (pasapasa)
- Entrée suivante
- ぱらぱら (parapara)