Entrée
パチッ
pachi
Mot décrivant un son court et sec comme un claquement ou un crépitement, ou l'action soudaine d'écarquiller les yeux.
Sens
Sens Rapide
Cette onomatopée est utilisée pour exprimer un son bref et sec, comme le clic d'un interrupteur, le claquement de l'électricité statique ou le crépitement d'une petite étincelle. De plus, elle est très souvent utilisée pour décrire l'action visuelle d'ouvrir brusquement grand les yeux, par exemple en se réveillant en sursaut.
- Bruit court de claquement, de clic ou de crépitement
- Ouverture brusque et grande des yeux
Carte des Sens
Son de claquement / crépitement
Décrit un son court et sec, comme un interrupteur qui clique, de l'électricité statique, du bois qui brûle ou un fermoir qui se referme.
スイッチをパチッと押す。
Yeux s'ouvrant d'un coup
Décrit l'état des paupières s'ouvrant brusquement en grand, généralement par surprise ou en se réveillant soudainement.
目をパチッと開ける。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
パチッと + verbe
Le plus souvent utilisé comme adverbe avec la particule 'と' pour décrire comment une action soudaine ou un son se produit instantanément.
目がパチッと開く
Une expression figée courante signifiant 'les yeux s'ouvrent grand d'un coup'.
パチッと鳴る
Utilisé pour dire que quelque chose 'fait un bruit de claquement' ou 'clique' une fois.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
パチッと音がする
un bruit de claquement/clic se fait entendre
目をパチッと開く
ouvrir grand les yeux d'un coup
電気をパチッと消す
éteindre la lumière avec un clic
火花がパチッと散る
des étincelles s'éparpillent avec un crépitement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Ouvrir les yeux | neutre | Souvent utilisé avec un sentiment d'alerte soudaine, un réveil sans somnolence persistante, ou la surprise. |
| Électricité statique / Interrupteurs | neutre | Semble petit mais vif et légèrement surprenant pour la personne qui le vit. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぱっちり ぱっちり / similar | Utilisez パッチリ pour décrire des yeux qui sont naturellement grands, ronds et brillants de façon continue. | パチッ se concentre sur l'*action* momentanée d'ouvrir les yeux d'un coup, tandis que パッチリ se concentre sur l'*état* physique de grands et beaux yeux. | パッチリした目。 |
ぱきっ ぱきっ / similar | Utilisez パキッ quand quelque chose de dur et rigide (comme une brindille ou de la glace) se casse ou craque avec un bruit sec. | パキッ implique que quelque chose de rigide se casse, tandis que パチッ concerne davantage un petit claquement, de la statique ou un interrupteur où l'objet lui-même ne se casse pas. | 枝がパキッと折れる。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser 'パチッ' pour des applaudissements continus ou un feu de camp qui crépite constamment.
Pour des événements répétés ou continus, utilisez plutôt la forme double 'パチパチ' (pachipachi).
Utiliser ce mot pour une forte explosion.
'パチッ' est uniquement pour de petits claquements, clics ou crépitements. Pour de fortes explosions, utilisez 'ドカン' (dokan).
Exemples
Exemples
部屋を出る時、電気をパチッと消した。
へやを でるとき、 でんきを パチッと けした。
En quittant la pièce, j'ai éteint la lumière d'un clic.
LittéralIndique le son sec lorsqu'on appuie sur un interrupteur.
大きな音がして、目をパチッと開けた。
おおきな おとが して、 めを パチッと あけた。
Il y a eu un bruit fort et j'ai brusquement ouvert les yeux.
VisuelDécrit les paupières s'ouvrant complètement d'un coup par surprise.
ドアノブを触ったら、パチッと静電気が起きた。
ドアノブを さわったら、 パチッと せいでんきが おきた。
En touchant la poignée de porte, j'ai reçu un choc d'électricité statique avec un claquement sec.
LittéralC'est une façon très courante en japonais de décrire le son ou la sensation d'un choc statique.
上着のボタンをパチッと留める。
うわぎの ボタンを パチッと とめる。
Je ferme les boutons-pression de la veste avec un clic.
LittéralGénéralement utilisé pour les boutons-pression qui cliquent lorsqu'ils sont fermés.
指をパチッと鳴らして合図した。
ゆびを パチッと ならして あいずした。
J'ai claqué des doigts pour donner un signal.
LittéralDécrit le son aigu et unique d'un claquement de doigts.
Mots Similaires
パキッ
pakih
Le son d'objets rigides comme le bois qui craquent ou se cassent.
パッチリ
pacchiri
Décrit des yeux grands, brillants et grands ouverts, ou l'état d'être complètement réveillé sans somnolence. Utilisé pour des yeux qui sont continuellement grands et brillants.
プチッ
puchi
プチッ décrit le léger cliquetis d'un petit bouton, le claquement soudain d'un fil fin ou l'apparition d'une petite protubérance comme un bouton d'acné.
Questions
Puis-je utiliser 'パチッ' en cassant des baguettes ?
Vous pouvez, mais 'パキッ' (pakih) ou 'ポキッ' (pokih) sont beaucoup plus courants pour le bruit d'objets durs et rigides qui se cassent.
Quelle est la différence entre 'パチッ' et 'パチパチ' ?
'パチッ' est un événement unique et instantané. 'パチパチ' est répété, comme le bruit d'applaudissements ou d'un feu continu.
Ce mot est-il seulement pour les sons ?
Non. Il est très courant pour l'état visuel d'écarquiller brusquement les yeux.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1010410
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぱちくり (pachikuri)
- Entrée suivante
- パクリ (pakuri)