ONO.JEPANG.ORG

Entrée

シュンッ

shun

シュンッ décrit un mouvement extrêmement rapide ou instantané, souvent accompagné d'une impression de sifflement.

Sens

Sens Rapide

Ce mot traduit la vitesse d'une chose qui passe en trombe ou qui disparaît en un clin d'œil. Il est couramment utilisé pour décrire des actions à grande vitesse, des projectiles, ou des disparitions soudaines dignes d'une téléportation.

  • mouvement fulgurant
  • disparition soudaine

Carte des Sens

Mouvement Rapide

Décrit un objet qui se déplace ou vole à une vitesse intense avec un léger sifflement.

シュンッと通り過ぎる

Changement Instantané

Décrit quelque chose qui s'évanouit ou apparaît en une fraction de seconde.

シュンッと消える

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • シュンッと + verbe (mouvement)

    S'utilise comme adverbe pour indiquer qu'une action se déroule à une vitesse extrême.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

シュンッと通り過ぎる

passer en trombe

シュンッと消える

disparaître en un éclair

シュンッと現れる

apparaître d'un coup

シュンッと飛んでいく

partir à toute vitesse

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Scènes d'actionneutralIdéal pour décrire des attaques rapides, des esquives ou des mouvements de ninjas.
Vie de tous les joursneutralS'utilise pour un insecte qui passe à toute vitesse ou une voiture qui file.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

びゅっ

びゅっ / nearby

Pour un bruit de vent plus fort et violent qui fend l'air.シュンッ est plus léger et tranchant, tandis que ビュッ implique plus de force brute et de résistance de l'air.ビュッと風が吹く

ぱっと

ぱっと / nearby

Pour un changement visuel soudain, comme une lumière qui s'allume d'un coup.パッと se concentre sur l'impact visuel soudain, sans l'idée de trajectoire ou de sifflement dans l'air.パッと明るくなる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Le confondre avec le fait d'être déprimé.

Bien que しゅんとする signifie être abattu, シュンッ avec le petit tsu final désigne strictement la vitesse fulgurante.

L'utiliser pour des mouvements lourds.

Ce mot ne s'applique qu'aux mouvements légers, rapides et fluides.

Exemples

Exemples

星が夜空からシュンッと消えた。

ほしがよぞらからシュンッときえた。

L'étoile a disparu en un éclair du ciel nocturne.

VisuelConcentre sur la disparition visuelle instantanée.

Source : interne

車が目の前をシュンッと通り過ぎた。

くるまがめのまえをシュンッととおりすぎた。

Une voiture est passée en trombe juste devant moi.

LittéralMet en évidence le mouvement à grande vitesse et le sifflement.

Source : interne

忍者がシュンッと現れた。

にんじゃがシュンッとあらわれた。

Le ninja est apparu en une fraction de seconde.

VisuelDécrit une apparition ultra-rapide commune dans les scènes d'action.

Source : interne

矢がシュンッと飛んでいった。

やがシュンッととんでいった。

La flèche a filé à toute vitesse.

LittéralDécrit un objet volant léger fendant l'air.

Source : interne

画面がシュンッと切り替わった。

がめんがシュンッときりかわった。

L'écran a changé instantanément.

VisuelUtilisé pour une transition numérique très rapide et fluide.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Ce mot est-il exclusif à la culture otaku ?

Non, bien qu'il soit très présent dans les mangas, il est utilisé naturellement par les Japonais pour décrire des choses très rapides.

Faut-il entendre un vrai bruit pour l'utiliser ?

Pas nécessairement. Il exprime aussi l'impression visuelle d'une vitesse fulgurante.

Puis-je l'utiliser pour dire que le temps passe vite ?

Non, il est réservé aux mouvements physiques. Pour le temps, on dira plutôt あっという間に.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2847876
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
こちゃこちゃ (kochakocha)
Entrée suivante
ネチャネチャ (nechanecha)
IDENESFRPTJA