ONO.JEPANG.ORG

Entrée

もくもく

mokumoku

Mokumoku décrit une épaisse fumée, des nuages ou de la vapeur qui s'élèvent et tourbillonnent continuellement.

Sens

Sens Rapide

Il transmet l'image visuelle forte d'une masse dense qui s'étend et monte dans les airs, comme la fumée jaillissant d'une cheminée ou un nuage de tempête qui grossit.

  • fumée épaisse
  • nuages tourbillonnants

Carte des Sens

Fumée et Vapeur

Utilisé pour la fumée épaisse ou la vapeur qui sort et s'élève continuellement.

煙がもくもく上がる。

Nuages

Utilisé pour les nuages denses et gonflés qui s'étendent et montent dans le ciel.

入道雲がもくもく湧き上がる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • もくもく(と)+ verbe

    Fonctionne comme un adverbe modifiant des verbes comme 上がる (monter), 出る (sortir) ou 湧く (jaillir) pour indiquer la manière dont d'épaisses volutes s'élèvent.

  • もくもく + verbe

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

煙がもくもく

fumée très épaisse

もくもくと上がる

s'élever en volutes épaisses

もくもく湧く

surgir en tourbillonnant (nuages)

雲がもくもく

nuages très denses

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Incendies ou cheminéesneutralCouramment utilisé pour décrire une épaisse fumée noire ou blanche qui sort continuellement et avec force.
Météo d'éténeutralSouvent utilisé pour les nuages d'orage (cumulonimbus) qui grossissent rapidement vers le haut.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

むくむく

むくむく / similar

S'utilise aussi pour la fumée dense, mais peut décrire quelque chose de dodu ou des sentiments qui montent en soi.Mokumoku est strictement une description visuelle pour les gaz, la fumée ou les nuages denses, jamais pour les émotions.煙がむくむく上がる。

もわっと

もわっと / similar

Utilisé lorsqu'un nuage épais de chaleur, de vapeur ou d'odeur vous frappe soudainement au visage.Mowatto se concentre sur la sensation physique de la chaleur ou de l'odeur, tandis que mokumoku est purement visuel.熱気がモワッと広がる。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour une fumée fine, légère et presque invisible.

Mokumoku est uniquement pour la fumée ou les nuages très épais et volumineux.

L'utiliser pour décrire l'eau qui bout avec des bulles.

Il ne décrit que les gaz, la poussière, la fumée ou les nuages dans les airs, pas les liquides.

Exemples

Exemples

火事の現場から黒い煙がもくもくと上がっている。

かじのげんばからくろいけむりがもくもくとあがっている。

Une épaisse fumée noire s'élève du lieu de l'incendie.

VisuelUtilisé pour une fumée dense qui augmente continuellement en volume.

Source : interne

工場の煙突から白い煙がもくもく出ている。

こうじょうのえんとつからしろいけむりがもくもくでている。

De la fumée blanche sort continuellement de la cheminée de l'usine.

VisuelOutre la fumée noire, c'est aussi très courant pour la fumée blanche ou la vapeur.

Source : interne

夏の空に入道雲がもくもく湧き上がってきた。

なつのそらににゅうどうぐもがもくもくわきあがってきた。

Des cumulonimbus se sont formés en tourbillonnant dans le ciel d'été.

VisuelUne combinaison très courante avec les nuages cumulonimbus.

Source : interne

お湯を沸かしたら、やかんから湯気がもくもくと出た。

おゆをわかしたら、やかんからゆげがもくもくとでた。

En faisant bouillir de l'eau, une épaisse vapeur s'est échappée de la bouilloire.

VisuelPeut aussi être utilisé pour la vapeur si le volume est grand et épais.

Source : interne

トラックが走った後、砂ぼこりがもくもく舞い上がった。

とらっくがはしったあと、すなぼこりがもくもくまいあがった。

Après le passage du camion, un épais nuage de poussière s'est soulevé.

VisuelLa poussière épaisse suspendue dans les airs est aussi souvent décrite avec ce mot.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser mokumoku pour le brouillard ?

Si le brouillard est extrêmement dense et arrive comme un nuage physique tourbillonnant, oui. Mais un brouillard constant est généralement juste 霧が濃い (brouillard épais).

Cela s'applique-t-il aux fortes odeurs ?

Non, c'est une description visuelle. Pour les fortes odeurs dans l'air, utilisez des mots comme プンプン (punpun).

Est-ce le même mot que 黙々と (mokumokuto) ?

Ils se prononcent exactement de la même manière, mais 黙々と signifie 'travailler silencieusement et avec concentration' et n'a aucun lien avec la fumée.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2009910
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
メラメラ (meramera)
Entrée suivante
もぐもぐ (mogumogu)
IDENESFRPTJA