Entri
もくもく
mokumoku
Mokumoku menggambarkan asap, awan, atau uap tebal yang mengepul dan membubung ke atas secara terus-menerus.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk memberikan kesan visual tentang suatu massa tebal, seperti asap dari cerobong atau awan kumulus, yang bergerak menggulung dan membubung tinggi ke udara.
- asap mengepul
- awan membubung
Peta Makna
Asap & Uap
Digunakan untuk menggambarkan asap tebal atau uap yang mengepul ke udara tanpa henti.
煙がもくもく上がる。
Awan
Digunakan untuk awan tebal yang bergumpal-gumpal seperti awan kumulus.
入道雲がもくもく湧き上がる。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
もくもく(と)+ verb
Digunakan sebagai kata keterangan (adverbia) untuk menjelaskan bagaimana asap atau awan membubung, biasanya diikuti dengan kata kerja seperti 上がる (naik), 出る (keluar), atau 湧く (muncul).
もくもく + verb
Cara Pakai
Frasa Umum
煙がもくもく
asap mengepul
もくもくと上がる
membubung tinggi dengan tebal
もくもく湧く
muncul bergumpal-gumpal (awan)
雲がもくもく
awan tebal bergumpal
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Kebakaran atau cerobong pabrik | neutral | Sangat umum digunakan untuk mendeskripsikan asap hitam atau putih tebal yang keluar dengan kuat. |
| Cuaca musim panas | neutral | Cocok untuk menggambarkan awan kumulonimbus yang bertambah besar dengan cepat ke atas. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
むくむく むくむく / similar | Selain asap/awan, bisa juga untuk tubuh yang gemuk/berisi, atau ide/perasaan yang tiba-tiba muncul di dalam hati. | Mokumoku lebih eksklusif digunakan untuk wujud fisik gas seperti asap, awan, dan debu yang membubung, tidak untuk perasaan. | 煙がむくむく上がる。 |
もわっと もわっと / similar | Fokus pada udara panas, udara lembap, atau bau yang secara tiba-tiba menyergap wajah atau tubuh. | Mowatto fokus pada sensasi yang mengenai indra fisik atau hawa panas, bukan sekadar pergerakan visual asap yang tebal. | 熱気がモワッと広がる。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk asap rokok yang sangat tipis dan cepat hilang.
Mokumoku hanya untuk asap atau awan yang tebal bervolume besar dan terus bertambah.
Menggunakannya untuk air mendidih yang bergelembung di dalam panci.
Ini hanya untuk benda gas atau partikel (seperti uap, awan, debu) yang lepas ke udara, bukan cairan.
Contoh
Contoh
火事の現場から黒い煙がもくもくと上がっている。
かじのげんばからくろいけむりがもくもくとあがっている。
Asap hitam mengepul ke atas dari lokasi kebakaran.
VisualDigunakan untuk asap yang pekat dan terus bertambah banyak.
工場の煙突から白い煙がもくもく出ている。
こうじょうのえんとつからしろいけむりがもくもくでている。
Asap putih mengepul keluar dari cerobong asap pabrik.
VisualSelain asap hitam, もくもく juga lazim digunakan untuk asap putih atau uap tebal.
夏の空に入道雲がもくもく湧き上がってきた。
なつのそらににゅうどうぐもがもくもくわきあがってきた。
Awan kumulus bergumpal-gumpal muncul di langit musim panas.
VisualSangat umum digabungkan dengan kata 入道雲 (awan kumulonimbus/awan hujan musim panas).
お湯を沸かしたら、やかんから湯気がもくもくと出た。
おゆをわかしたら、やかんからゆげがもくもくとでた。
Saat merebus air, uap tebal mengepul dari teko.
VisualJuga bisa digunakan untuk uap air jika jumlahnya banyak dan pekat.
トラックが走った後、砂ぼこりがもくもく舞い上がった。
とらっくがはしったあと、すなぼこりがもくもくまいあがった。
Setelah truk melintas, awan debu mengepul tebal ke udara.
VisualDebu tebal yang melayang di udara dan menutupi pandangan juga sering dideskripsikan dengan kata ini.
Kata Mirip
むくむく
mukumuku
Menggambarkan sesuatu yang mengembang atau membesar dengan kuat, seperti kepulan asap, awan, emosi yang meluap, atau bentuk fisik yang montok dan berbulu tebal. Juga digunakan untuk asap, tetapi むくむく dapat digunakan untuk perasaan yang muncul atau tubuh yang gemuk.
モワッと
mowatto
Menggambarkan sensasi tiba-tiba diselimuti oleh sesuatu yang tebal seperti udara panas, uap, atau bau yang menyengat. Fokus pada hawa panas atau udara pengap yang menyergap secara fisik, bukan hanya bentuk asap visual.
Tanya Jawab
Apakah もくもく bisa digunakan untuk bau masakan?
Biasanya tidak. Jika baunya sangat kuat dan tercium jelas di udara, kata yang lebih tepat adalah プンプン (punpun).
Bisa digunakan untuk mendeskripsikan napas di musim dingin?
Jika napasnya terlihat seperti uap putih tebal yang terus mengepul bagaikan asap, kata ini masih bisa dipahami, meskipun secara alami orang lebih sering menyebutnya 白い息 (shiroi iki).
Apakah もくもく sama dengan 黙々と (mokumokuto)?
Pelafalannya persis sama, tetapi maknanya jauh berbeda. 黙々と berarti 'bekerja atau melakukan sesuatu secara diam-diam dan fokus', sama sekali tidak ada hubungannya dengan asap.
Detail Sumber
- ID
- 2009910
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- メラメラ (meramera)
- Entri Berikutnya
- もぐもぐ (mogumogu)