Entrada
もくもく
mokumoku
Mokumoku describe humo, nubes o vapor espeso que se eleva y se arremolina continuamente.
Significado
Significado Rápido
Transmite la fuerte imagen visual de una masa densa que se expande hacia arriba en el aire, como el humo que sale a borbotones de una chimenea o una nube de tormenta que crece.
- humo espeso
- nubes arremolinadas
Mapa de Sentidos
Humo y Vapor
Se usa para humo denso o vapor que sale continuamente hacia arriba.
煙がもくもく上がる。
Nubes
Se usa para nubes densas y esponjosas que crecen y se arremolinan en el cielo.
入道雲がもくもく湧き上がる。
Nota de Uso
Cómo se Usa
もくもく(と)+ verbo
Funciona como adverbio modificando verbos como 上がる (subir), 出る (salir) o 湧く (brotar/surgir) para indicar cómo algo se eleva en forma de nubes densas.
もくもく + verbo
Cómo se Usa
Frases Comunes
煙がもくもく
humo espeso
もくもくと上がる
elevarse en espesas bocanadas
もくもく湧く
surgir arremolinado (nubes)
雲がもくもく
nubes muy densas
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Incendios o chimeneas | neutral | Común para describir humo denso, blanco o negro, que sale de manera continua y fuerte. |
| Clima de verano | neutral | A menudo se usa para nubes de tormenta (cumulonimbos) que crecen rápidamente a lo alto del cielo. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
むくむく むくむく / similar | También sirve para humo denso, pero puede usarse para describir algo regordete o sentimientos que brotan en el interior. | Mokumoku es estrictamente una descripción visual para gases, humo o nubes densas, nunca para emociones humanas. | 煙がむくむく上がる。 |
もわっと もわっと / similar | Se usa cuando una nube espesa de calor, vapor u olor te golpea repentinamente en la cara o el cuerpo. | Mowatto se centra en la sensación física del calor u olor que impacta el cuerpo, mientras que mokumoku es puramente visual. | 熱気がモワッと広がる。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para humo fino y ligero.
Mokumoku es exclusivamente para humo o nubes muy espesas y voluminosas.
Usarlo para describir agua hirviendo o líquidos burbujeantes.
Solo describe gases, polvo, humo o nubes que se elevan en el aire.
Ejemplos
Ejemplos
火事の現場から黒い煙がもくもくと上がっている。
かじのげんばからくろいけむりがもくもくとあがっている。
Humo negro se eleva en espesas bocanadas desde el lugar del incendio.
VisualSe usa para humo muy denso que aumenta continuamente de volumen.
工場の煙突から白い煙がもくもく出ている。
こうじょうのえんとつからしろいけむりがもくもくでている。
Humo blanco sale espesamente de la chimenea de la fábrica.
VisualAdemás del humo negro, es común para humo blanco o vapor denso.
夏の空に入道雲がもくもく湧き上がってきた。
なつのそらににゅうどうぐもがもくもくわきあがってきた。
Los cumulonimbos se arremolinaron en el cielo de verano.
VisualUna combinación muy común con nubes cumulonimbos (nubes de tormenta).
お湯を沸かしたら、やかんから湯気がもくもくと出た。
おゆをわかしたら、やかんからゆげがもくもくとでた。
Al hervir agua, un vapor espeso salió en bocanadas de la tetera.
VisualTambién sirve para vapor si el volumen es grande y espeso.
トラックが走った後、砂ぼこりがもくもく舞い上がった。
とらっくがはしったあと、すなぼこりがもくもくまいあがった。
Después de que pasó el camión, una espesa nube de polvo se levantó.
VisualEl polvo espeso suspendido en el aire también se describe a menudo con esta palabra.
Palabras Similares
むくむく
mukumuku
Describe algo que se hincha o expande vigorosamente, como nubes ondulantes, emociones que brotan repentinamente o una apariencia regordeta y peluda. También se usa para humo, pero mukumoku puede referirse a emociones que brotan o cuerpos regordetes.
モワッと
mowatto
Describe la sensación repentina de verse envuelto por algo espeso en el aire, como calor sofocante, una nube de vapor o un olor fuerte. Se centra en la sensación física del aire caliente o sofocante golpeando, más que en la forma visual del humo.
Preguntas
¿Puedo usar mokumoku para la niebla?
Si la niebla es increíblemente densa y se arremolina hacia un lugar como si fuera humo, sí. Pero la niebla estática suele ser simplemente 霧が濃い (niebla espesa).
¿Se aplica a olores fuertes?
No, es una descripción puramente visual. Para olores muy fuertes y perceptibles, usa palabras como プンプン (punpun).
¿Es la misma palabra que 黙々と (mokumokuto)?
Suenan exactamente igual, pero 黙々と significa 'trabajar silenciosa y concentradamente' y no tiene ninguna relación con el humo.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2009910
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- メラメラ (meramera)
- Entrada siguiente
- もぐもぐ (mogumogu)