ONO.JEPANG.ORG

Entrée

もぐもぐ

mogumogu

もぐもぐ décrit un mouvement continu et étouffé, comme mâcher de la nourriture la bouche fermée ou parler de manière peu claire.

Sens

Sens Rapide

Ce mot mimétique capture l'impression visuelle ou auditive d'un mouvement contenu. Il est le plus souvent utilisé pour mâcher de la nourriture silencieusement sans ouvrir les lèvres, ou pour marmonner des mots difficiles à comprendre. Par extension, il décrit également de subtils mouvements de tortillement, comme un corps bougeant sans cesse sous une couverture.

  • Mâcher la bouche fermée
  • Marmonner des mots pas clairs
  • Se tortiller dans un espace clos

Carte des Sens

Mâcher

L'action de mâcher de la nourriture avec la bouche fermement close, sans faire de bruit de claquement de lèvres.

パンをもぐもぐ食べる

Marmonner

Parler avec des mots étouffés à l'intérieur de la bouche, rendant difficile pour les autres d'entendre clairement.

もぐもぐと言い訳をする

Se tortiller

Le mouvement subtil continu ou le tortillement d'un corps, souvent dans un espace confiné ou couvert.

布団の中でもぐもぐ動く

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • もぐもぐ(と) + verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action est effectuée, généralement suivi de verbes comme 食べる (manger), 言う (dire/parler) ou 動く (bouger).

  • もぐもぐする

    Utilisé comme verbe pour indiquer l'action elle-même de mâcher, de marmonner ou de se tortiller.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

もぐもぐ食べる

manger en mâchant (la bouche fermée)

もぐもぐ言う

marmonner des mots

口をもぐもぐさせる

bouger la bouche comme pour mâcher

もぐもぐ動く

se tortiller ou gigoter

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
En décrivant l'action de mangerneutralImplique que la bouche est pleine et mâche continuellement. Cela évoque souvent une image mignonne, comme un hamster ou un enfant qui mange.
En décrivant l'action de parlernegativePeut être frustrant pour l'auditeur car les mots sont coincés dans la bouche et peu clairs.
En décrivant le mouvementneutralUtilisé lorsque la source du mouvement est partiellement cachée, comme quelqu'un qui bouge continuellement sous une épaisse couverture.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

くちゃくちゃ

くちゃくちゃ / opposite

Quand quelqu'un mâche de la nourriture bruyamment la bouche ouverte.もぐもぐ est une mastication silencieuse la bouche fermée, tandis que くちゃくちゃ est une mastication forte et salissante souvent considérée comme de mauvaises manières.くちゃくちゃ音を立てて食べる

むにゃむにゃ

むにゃむにゃ / similar

Quand on marmonne à cause de la somnolence ou qu'on parle en dormant.もぐもぐ se concentre sur le mouvement physique de la bouche lors d'un discours peu clair, tandis que むにゃむにゃ implique spécifiquement d'être à moitié endormi ou groggy.むにゃむにゃ寝言を言う

もじもじ

もじもじ / similar

Quand quelqu'un s'agite ou se tortille par timidité, hésitation ou nervosité.もぐもぐ est un tortillement physique souvent dans un espace confiné, tandis que もじもじ est une agitation corporelle poussée par des émotions comme la timidité.もじもじして恥ずかしがる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser もぐもぐ pour décrire quelqu'un qui mâche très fort et claque des lèvres.

Utilisez くちゃくちゃ (kuchakucha) pour la mastication bruyante. もぐもぐ implique que les lèvres sont scellées.

Utiliser もぐもぐ pour décrire quelqu'un qui parle doucement mais avec une articulation parfaite et claire.

もぐもぐ implique spécifiquement que la parole est étouffée et difficile à comprendre (marmonnement).

Exemples

Exemples

彼はパンをもぐもぐと食べている。

かれはパンをもぐもぐとたべている。

Il mâche son pain.

VisuelDécrit quelqu'un mâchant de la nourriture la bouche fermée.

Source : interne

口をもぐもぐさせて何かを噛んでいる。

くちをもぐもぐさせてなにかをかんでいる。

Ils bougent la bouche, mâchant quelque chose.

VisuelSe concentre sur le mouvement visible de la bouche bougeant continuellement.

Source : interne

彼女はもぐもぐと言い訳をした。

かのじょはもぐもぐといいわけをした。

Elle a marmonné une excuse.

FiguréDécrit un discours peu clair en raison de la réticence ou de l'embarras.

Source : interne

何をもぐもぐ言っているのか分からない。

なにをもぐもぐいっているのかわからない。

Je ne sais pas ce qu'il marmonne.

FiguréUne expression courante lorsqu'on est frustré de ne pas pouvoir entendre les mots de quelqu'un.

Source : interne

布団の中で赤ちゃんがもぐもぐ動いている。

ふとんのなかであかちゃんがもぐもぐうごいている。

Le bébé se tortille sous le futon.

VisuelDécrit un mouvement continu mais caché sous une couverture.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser もぐもぐ pour un bébé qui mange des petits pots ?

Oui, il est très courant d'utiliser ce mot pour décrire les bébés qui apprennent à mâcher avec leur petite bouche.

Est-ce impoli de parler もぐもぐ (mogumogu iu) ?

Le mot en lui-même est neutre, mais l'action de marmonner sans clarté est généralement considérée comme impolie ou révélatrice d'un manque de confiance dans les situations formelles.

Quelle est la principale différence entre もぐもぐ (mogumogu) et もぞもぞ (mozomozo) pour le mouvement ?

もぐもぐ décrit souvent un mouvement de tortillement qui reste plus ou moins au même endroit (comme s'agiter sous une couverture), tandis que もぞもぞ implique une progression lente et rampante.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2009920
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
もくもく (mokumoku)
Entrée suivante
ゆったり (yuttari)
IDENESFRPTJA