Entrée
ギシギシ
gishigishi
ギシギシ (gishigishi) décrit un bruit de grincement dû à une friction, un état où les choses sont entassées, ou une critique sévère.
Sens
Sens Rapide
Ce mot onomatopéique représente un grincement ou un couinement désagréable causé par un frottement, comme celui de planchers en bois ou d'une machine rouillée. Au sens figuré, il s'emploie pour décrire un emploi du temps ou un sac rempli à craquer sans aucun espace vide, ou encore le fait de presser et critiquer quelqu'un sans aucune pitié.
- grincement
- serré/entassé
- critique sévère
Carte des Sens
Grincement et Frottement
Décrit le bruit désagréable d'objets durs qui se frottent, comme de vieux planchers en bois ou des machines rouillées.
床がギシギシ鳴る
Entassé à Craquer
Décrit le fait de remplir un sac ou un emploi du temps de manière si serrée qu'il ne reste absolument aucune place.
カバンにギシギシに詰める
Pression Implacable
Décrit l'action de coincer quelqu'un avec des critiques ou des exigences sévères et incessantes.
ギシギシと責め立てる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ギシギシ(と)音を立てる
Utilisé avec des verbes liés au son pour signifier 'faire un bruit de grincement'.
ギシギシ鳴る
ギシギシに
Souvent utilisé avec des verbes comme 詰める (emballer) pour décrire le remplissage à la limite absolue.
ギシギシ(と)+ verbe
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
床がギシギシ鳴る
le plancher grince
ドアがギシギシいう
la porte grince
予定がギシギシ
un planning surchargé
ギシギシに詰める
tasser fermement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Planchers et charnières | neutral | Souligne que l'objet est vieux, rouillé ou a besoin d'être huilé. |
| Emplois du temps et bagages | negative | Implique un manque d'espace stressant ou l'absence de temps libre. |
| Critique | negative | Implique une attaque verbale sévère et impitoyable. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
みしみし みしみし / similar | Se concentre sur le son de quelque chose qui plie sous un poids lourd. | ギシギシ insiste sur la friction (frottement), tandis que ミシミシ implique une tension structurelle. | 階段がミシミシ鳴る |
ぎっしり ぎっしり / similar | Pour un espace proprement et complètement rempli. | ギシギシ implique un entassement forcé, tandis que ぎっしり signifie simplement rempli de manière dense. | 箱にぎっしり詰める |
ぎゅうぎゅう ぎゅうぎゅう / similar | Pour l'action physique de presser des choses ensemble dans un petit espace. | Les deux peuvent signifier serré, mais ギシギシ porte aussi le sens principal d'un son. | 満員電車でぎゅうぎゅうだ |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour les cris d'animaux comme les souris.
Incorrect. Utilisez チューチュー pour les souris. ギシギシ est réservé aux bruits mécaniques ou structurels.
Penser qu'il ne désigne qu'un son.
S'il est employé avec le mot planning (予定) ou sac (カバン), il signifie plein à craquer.
Exemples
Exemples
古い木造の家は、歩くたびに床がギシギシと音を立てる。
ふるいもくぞうのいえは、あるくたびにゆかがギシギシとおとをたてる。
Le plancher de la vieille maison en bois grince à chaque pas.
LittéralBruit typique de frottement du vieux bois.
自転車のペダルを漕ぐとギシギシ鳴るので、油を差したほうがいい。
じてんしゃのペダルをこぐとギシギシなるので、あぶらをさしたほうがいい。
Les pédales du vélo grincent quand on pédale, il vaut donc mieux les huiler.
LittéralBruit de grincement dû au frottement du métal et au manque de lubrification.
お土産を買いすぎて、旅行用のカバンに荷物をギシギシに詰め込んだ。
おみやげをかいすぎて、りょこうようのカバンににもつをギシギシにつめこんだ。
J'ai acheté trop de souvenirs, alors j'ai entassé mes bagages à craquer dans mon sac de voyage.
VisuelMontre une valise forcée à sa limite absolue.
今週は会議の予定がギシギシに詰まっていて、休む暇がない。
こんしゅうはかいぎのよていがギシギシにつまっていて、やすむひまがない。
Le planning des réunions est tellement chargé cette semaine qu'il n'y a pas le temps de se reposer.
FiguréMétaphore pour un emploi du temps sans aucun temps libre.
彼は部下の小さなミスをギシギシと責め立てた。
かれはぶかのちいさなミスをギシギシとせめたてた。
Il a critiqué impitoyablement son subordonné pour une petite erreur.
FiguréMontre la pression mentale lorsque quelqu'un est sévèrement critiqué.
Mots Similaires
きしきし
kishikishi
Kishikishi représente un grincement ou crissement léger et répétitif causé par la friction d'objets secs comme un plancher en bois.
ぎゅうぎゅう
gyuugyuu
Ce mot décrit un état où des choses ou des personnes sont si serrées dans un espace qu'il y a une pression intense. Pour l'action de presser des choses dans un petit espace.
ギーギー
giigii
Un grincement lourd et strident ou un bruit de frottement causé par la friction.
ミシミシ
mishimishi
Représente le grincement ou le craquement profond d'objets solides, particulièrement le bois ou les éléments structurels, qui cèdent ou se tendent sous un poids lourd ou une forte pression. Pour le bruit d'un objet pliant sous un poids lourd.
ぎっしり
gisshiri
Totalement rempli ou serré, sans laisser le moindre espace vide ou intervalle. Pour un espace proprement et complètement rempli.
Questions
Est-ce que ギシギシ a toujours une connotation négative ?
Oui, il implique généralement quelque chose de désagréable : un bruit agaçant, un planning trop serré ou des critiques dures.
Quelle est la différence entre ギシギシ et ギーギー ?
ギーギー est généralement un grincement aigu et continu (comme des gonds rouillés), tandis que ギシギシ est souvent un grincement plus lourd (comme marcher sur un vieux parquet).
Puis-je utiliser ギシギシ pour les articulations ?
Oui, vous pouvez dire '膝がギシギシする' pour décrire des genoux raides ou qui craquent.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2115420
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ギクリ (gikuri)
- Entrée suivante
- やっさもっさ (yassamossa)