Entrée
キンキラ
kinkira
キンキラ décrit quelque chose de très voyant, clinquant ou excessivement brillant, souvent avec une nuance de mauvais goût ou bon marché.
Sens
Sens Rapide
Ce mot est utilisé pour décrire des objets, des vêtements ou des décorations qui sont extrêmement brillants et tape-à-l'œil. Contrairement à l'éclat pur et magnifique de 'kirakira', 'kinkira' porte souvent une nuance légèrement négative, sous-entendant que quelque chose est trop décoré ou manque de goût.
- apparence excessivement voyante
- brillance artificielle et clinquante
Carte des Sens
Apparence Voyante
Décrit des vêtements, du maquillage ou un style personnel excessivement tape-à-l'œil et manquant d'élégance.
キンキラな服を着る
Éclat Ostentatoire
Décrit des objets, des bijoux ou des décorations d'une brillance écrasante, souvent recouverts de fausses dorures.
キンキラの時計
Note d’Usage
Mode d’Emploi
キンキラの + nom
Utilisé pour modifier un nom, le décrivant comme clinquant ou excessivement brillant.
キンキラな + nom
Forme adjectivale alternative pour décrire un attribut voyant ou de mauvais goût.
キンキラに + verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire une action effectuée de manière ostentatoire ou avec une brillance exagérée.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
キンキラの服
des vêtements voyants / tape-à-l'œil
キンキラに光る
briller de façon ostentatoire
キンキラな時計
une montre clinquante
キンキラの装飾
des décorations criardes
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Vêtements et mode | negative | Implique que la tenue est trop bruyante, de mauvais goût ou essaie trop d'attirer l'attention. |
| Décorations et objets | neutral to negative | Souligne que l'objet est recouvert de matériaux brillants, ayant souvent l'air un peu bon marché. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
きらきら きらきら / contrast | Quand quelque chose scintille magnifiquement, purement ou naturellement (comme les étoiles). | Kinkira est utilisé pour une brillance artificielle, excessive ou de mauvais goût. | 星がキラキラ光る |
ぎらぎら ぎらぎら / similar | Quand une lumière est intensamente aveuglante, dure ou oppressante (comme le soleil tapant). | Kinkira se concentre sur la décoration criarde, tandis que giragira concerne l'intensité agressive de la lumière. | 太陽がギラギラ照りつける |
ぴかぴか ぴかぴか / similar | Quand une surface est fraîchement polie, propre et capte la lumière. | Kinkira décrit un éclat décoratif excessif, tandis que pikapika décrit l'éclat propre d'une surface polie. | 床をピカピカに磨く |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser 'kinkira' comme compliment pour les beaux bijoux de quelqu'un.
Cela donne souvent l'impression que vous trouvez le bijou de mauvais goût ou faux ; utilisez 'kirakira' pour un vrai compliment.
L'utiliser pour décrire l'éclat naturel des étoiles ou de l'eau.
'Kinkira' n'est utilisé que pour l'ostentation artificielle humaine, pas pour les phénomènes naturels.
Exemples
Exemples
彼はいつもキンキラの時計をしている。
かれはいつもキンキラのとけいをしている。
Il porte toujours une montre très voyante.
VisuelSe concentre sur la nature tape-à-l'œil et clinquante de l'accessoire.
舞台の衣装はキンキラに光っていた。
ぶたいのいしょうはキンキラにひかっていた。
Les costumes de scène brillaient de manière clinquante.
VisuelSouligne la brillance écrasante des costumes de scène.
その部屋はキンキラな装飾でいっぱいだった。
そのへやはキンキラなそうしょくでいっぱいだった。
La pièce était remplie de décorations tape-à-l'œil.
VisuelDécrit un intérieur qui semble un peu trop décoré et ostentatoire.
キンキラの服を着てパーティーに行った。
キンキラのふくをきてパーティーにいった。
Je suis allé à la fête en portant des vêtements excessivement voyants.
VisuelMontre comment 'kinkira' décrit des vêtements qui cherchent bruyamment à attirer l'attention.
成金趣味のキンキラな車が止まっている。
なりきんしゅみのキンキラなくるまがとまっている。
Une voiture clinquante au goût de nouveau riche est garée là.
FiguréS'étend à la nuance sociale, impliquant que le propriétaire affiche sa richesse de manière tape-à-l'œil.
Mots Similaires
キラキラ
kirakira
Décrit une lumière qui brille ou scintille de manière rythmique et belle. Pour de beaux éclats purs.
ギラギラ
giragira
Décrit une luminosité intense et écrasante ou un éclat agressif et grossier. Pour une lumière aveuglante ou dure.
ピカピカ
pikapika
ピカピカ décrit quelque chose de brillant, d'impeccablement propre ou de flambant neuf. Pour les surfaces propres et polies.
キンキラキン
kinkirakin
Kinkirakin décrit quelque chose d'excessivement brillant ou voyant, souvent au point d'être tape-à-l'œil ou de mauvais goût.
Questions
Le mot 'kinkira' est-il positif ?
Généralement non. Il implique souvent que quelque chose est trop voyant, ostentatoire ou manque d'élégance.
Puis-je utiliser 'kinkira' pour un beau diamant ?
Il vaut mieux utiliser 'kirakira'. 'Kinkira' pourrait donner l'impression que le diamant est bon marché ou trop tape-à-l'œil.
Quelle est la différence entre 'kinkira' et 'kinkirakin' ?
'Kinkirakin' est simplement une version plus insistante et plus longue de 'kinkira', soulignant encore plus le côté clinquant.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2851775
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- パシャ (pasha)
- Entrée suivante
- ポンと (ponto)