Entrée
キラキラ
kirakira
Décrit une lumière qui brille ou scintille de manière rythmique et belle.
Sens
Sens Rapide
Kirakira est utilisé pour décrire des objets qui reflètent la lumière de manière magnifique et chatoyante, comme les étoiles dans le ciel nocturne, la surface de la mer sous le soleil ou des bijoux de luxe.
- Lumière physique qui palpite ou se reflète magnifiquement.
- Yeux brillant d'espoir, d'excitation ou de joie pure.
Carte des Sens
Lumière Visuelle et Objets
Utilisé pour les choses qui reflètent la lumière selon un motif rythmique et esthétique.
Un diamant étincelant.
Expression Faciale et Yeux
Décrit des yeux grands ouverts et lumineux dus à l'enthousiasme ou au bonheur.
Les yeux des enfants pétillants de joie.
Note d’Usage
Mode d’Emploi
キラキラする
Utilisé comme verbe pour déclarer qu'un objet émet actuellement une lumière étincelante.
キラキラした + nom
Utilisé comme adjectif pour décrire un nom qui a la caractéristique d'être scintillant.
キラキラと + verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action (généralement briller) est effectuée.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
キラキラ輝く
Briller de mille feux
目がキラキラする
Yeux qui pétillent
キラキラした星
Étoiles scintillantes
水面がキラキラと光る
Surface de l'eau scintillant sous la lumière
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Paysage Naturel | Positif | Couramment utilisé pour décrire la beauté naturelle comme les étoiles ou l'océan. |
| Émotion Humaine | Positif | Décrit l'énergie de la jeunesse ou des rêves/espoirs brillants. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぴかぴか ぴかぴか / similar | Utilisé pour des objets très propres, polis ou des choses neuves qui brillent. | Kirakira se concentre sur la source de lumière ou les reflets chatoyants, pas seulement sur une surface propre. | Un sol poli jusqu'à briller. |
ぎらぎら ぎらぎら / opposite | Utilisé pour une lumière trop intense, aveuglante ou grasse. | Kirakira est beau et agréable, tandis que giragira est agressif ou excessif. | Le soleil brûlant de l'été. |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser kirakira pour décrire une voiture neuve et brillante.
Utilisez pikapika pour les surfaces qui brillent parce qu'elles sont propres ou neuves.
Utiliser kirakira pour une ampoule cassée qui clignote.
Utilisez chikachika pour une lumière qui clignote rapidement ou de manière instable (comme une ampoule défectueuse).
Exemples
Exemples
夜空に星がキラキラと輝いています。
よぞらにほしがキラキラとかがやいています。
Les étoiles scintillent magnifiquement dans le ciel nocturne.
VisuelDécrit la lumière pulsée des étoiles.
彼女の指輪のダイヤモンドがキラキラしている。
かのじょのゆびわのダイヤモンドがキラキラしている。
Le diamant de sa bague étincelle.
VisuelUtilisé pour le reflet de la lumière des bijoux.
太陽の光で海がキラキラと光っている。
たいようのひかりでうみがキラキラとひかっている。
La mer scintille sous la lumière du soleil.
VisuelDécrit une surface d'eau reflétant de nombreuses lumières.
子供たちはキラキラした目で先生の話を聞いた。
こどもたちはキラキラしためでせんせいのはなしをきいた。
Les enfants ont écouté l'histoire du professeur avec des yeux pétillants.
FiguréMontre un grand enthousiasme ou intérêt.
窓をきれいに磨いたので、キラキラしている。
まどをきれいにみがいたので、キラキラしている。
Comme j'ai bien poli la fenêtre, elle étincelle.
VisuelPeut être utilisé pour des choses si propres qu'elles reflètent la lumière.
Mots Similaires
ピカピカ
pikapika
ピカピカ décrit quelque chose de brillant, d'impeccablement propre ou de flambant neuf. Se concentre sur les surfaces propres et brillantes.
ギラギラ
giragira
Décrit une luminosité intense et écrasante ou un éclat agressif et grossier. Lumière trop forte ou éblouissante de manière inconfortable.
チカチカ
chikachika
Décrit une lumière qui clignote rapidement ou la sensation d'éblouissement et d'inconfort dans les yeux.
きらっと
kiratto
Décrit un éclair de lumière unique et soudain ou un reflet rapide et momentané.
Questions
Quelle est la différence entre kirakira et pikapika ?
Kirakira est pour la lumière qui scintille ou se reflète (comme les étoiles), tandis que pikapika est pour les surfaces brillantes ou les articles qui semblent neufs.
Peut-on utiliser kirakira pour des personnes ?
Oui, on peut l'utiliser de façon figurée pour décrire quelqu'un qui semble radieux à cause de ses rêves, de son talent ou de sa personnalité enjouée.
Est-ce que kirakira est toujours positif ?
Presque toujours. Il porte un sentiment de beauté et d'admiration.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1003500
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- キョロキョロ (kyorokyoro)
- Entrée suivante
- ギザギザ (gizagiza)