Entrée
カツカツ
katsukatsu
Katsukatsu signifie vivre dans une sévère contrainte financière ou réaliser quelque chose avec une marge extrêmement mince.
Sens
Sens Rapide
Katsukatsu décrit un état de vie très frugal, où l'on lutte pour joindre les deux bouts en raison d'un budget extrêmement serré. Il peut aussi décrire la réalisation de quelque chose avec une marge très étroite, comme une victoire de justesse ou l'achèvement d'une tâche juste avant la date limite.
- Sévère contrainte financière.
- Réalisation avec une marge très mince.
Carte des Sens
Contrainte Financière
Vivre dans un état de sévère difficulté financière, avec des fonds très limités.
Katsukatsu na seikatsu
Marge Étroite
Réaliser quelque chose avec très peu de marge ou presque sans succès.
Katsukatsu na shouri
Note d’Usage
Mode d’Emploi
Katsukatsu na + Nom
Décrit un nom comme étant dans un état de lutte ou de limitation sévère. Ex: Katsukatsu na seikatsu (une vie de lutte/pénurie).
Katsukatsu de + Verbe
Décrit comment une action est effectuée, c'est-à-dire avec une grande difficulté ou une extrême frugalité. Ex: Katsukatsu de kurasu (vivre au jour le jour).
Katsukatsu da / desu
Utilisé pour indiquer que la situation est 'katsukatsu'. Ex: Genzai wa katsukatsu desu (Actuellement, je lutte financièrement/vis avec un budget serré).
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
カツカツの生活
Une vie de difficultés ; vivre au jour le jour.
カツカツで暮らす
Vivre extrêmement frugalement ; vivre de paie en paie.
カツカツな予算
Un budget très serré ; un budget à peine suffisant.
カツカツの勝利
Une victoire de justesse ; une victoire remportée avec grande difficulté.
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Difficulté financière. | Négatif / Sympathique | Exprime une difficulté réelle de vie due au manque d'argent ou de ressources. |
| Réalisation d'un objectif avec une marge très étroite. | Neutre / Légèrement Positif (pour la réalisation) | Souligne la difficulté de l'accomplissement, peut-être en raison de limitations de temps, de ressources ou d'efforts. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
かすかす かすかす / similar | Lorsqu'on décrit quelque chose de sec, rare, ou à peine présent (peut être financier ou physique). | Katsukatsu est davantage axé sur la difficulté financière ou une marge mince due à la limitation des ressources, tandis que kasukasu peut faire référence à la sécheresse physique ou à la rareté générale. | Un budget très mince. |
ぎりぎり ぎりぎり / similar | Lorsqu'on souligne la réalisation de quelque chose juste à la limite, sans marge de manœuvre. | Girigiri souligne le bord absolu de la réussite, tandis que katsukatsu souligne la difficulté et la rareté rencontrées en raison de cette limite. | Arriver juste à temps. |
やっと やっと / similar | Lorsqu'on souligne que quelque chose a finalement été réalisé après effort ou attente. | Yatto se concentre sur l'aspect 'finalement après effort', tandis que katsukatsu décrit l'état difficile rencontré pendant le processus ou la condition de vie limitée. | Finalement trouvé un emploi après une longue recherche. |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser 'katsukatsu' pour 'simple' ou 'facile'.
'Katsukatsu' implique toujours la difficulté, la rareté ou une marge très mince, pas la facilité.
Le confondre avec 'kasukasu' (sec, rare).
'Katsukatsu' concerne généralement les limitations financières ou de ressources, tandis que 'kasukasu' peut faire référence à la sécheresse physique ou à la rareté générale.
L'utiliser dans toutes les situations signifiant 'brièvement' ou 'un peu'.
Réservez 'katsukatsu' aux situations impliquant une lutte significative ou une marge minimale, pas seulement la brièveté.
Exemples
Exemples
カツカツの生活を送っています。
カツカツの せいかつ を おくっています。
Je mène une vie de grande frugalité.
LittéralDécrit une situation financière difficile.
カツカツな予算で旅行を計画しました。
カツカツな よさん で りょこう を けいかく しました。
J'ai planifié un voyage avec un budget très serré.
LittéralSouligne la limitation des fonds.
試合にカツカツで勝ちました。
しあい に カツカツ で かちました。
Nous avons remporté le match de justesse.
FiguréDécrit une victoire avec une marge très étroite.
彼はカツカツで月末まで切り抜けました。
かれ は カツカツ で げつまつ まで きりぬけました。
Il s'est débrouillé jusqu'à la fin du mois, joignant péniblement les deux bouts.
LittéralSouligne la lutte pour satisfaire les besoins de base.
アイデアが浮かばず、原稿をカツカツで仕上げました。
アイデア が うかばず、げんこう を カツカツ で しあげました。
N'ayant pas d'idées, j'ai terminé le manuscrit avec une grande difficulté.
FiguréSouligne la difficulté à accomplir la tâche.
Mots Similaires
ぎりぎり
girigiri
Souligne la réalisation de quelque chose juste à la limite, sans marge de manœuvre. Katsukatsu se concentre davantage sur la difficulté due à cette limitation.
カスカス
kasukasu
Décrit un état physique complètement sec et sans jus, ou une situation d'extrême justesse concernant l'argent ou le temps. A les sens de 'juste' ou 'rare', mais fait plus souvent référence à la sécheresse physique ou à la rareté générale, pas seulement financière.
やっと
yatto
Un adverbe indiquant qu'un résultat souhaité a été atteint après beaucoup de temps ou d'efforts, ou que quelque chose a été accompli de justesse. Souligne que quelque chose a finalement été réalisé après effort ou attente. Katsukatsu décrit l'état difficile rencontré.
限り限り
girigiri
Girigiri décrit le fait d'être à la limite absolue ou au seuil où quelque chose réussit ou suffit de justesse.
Questions
Que signifie 'Katsukatsu' en français ?
'Katsukatsu' signifie vivre très frugalement, avec un budget serré, ou à peine joindre les deux bouts.
Est-ce que 'Katsukatsu' concerne toujours l'argent ?
Principalement lié aux difficultés financières, mais peut aussi décrire d'autres situations avec une marge étroite ou une réalisation difficile.
Quelle est la différence entre 'Katsukatsu' et 'girigiri' ?
'Girigiri' met l'accent sur l'atteinte juste au bord, tandis que 'Katsukatsu' souligne la difficulté et la rareté rencontrées en raison des limitations.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1002930
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- カッと (katto)
- Entrée suivante
- からっと (karatto)