Entrée
ジタバタ
jitabata
Décrit l'action de se débattre physiquement ou de paniquer désespérément lorsqu'on est acculé.
Sens
Sens Rapide
Ce mot illustre le mouvement physique consistant à agiter sauvagement les bras et les jambes pour résister, s'échapper ou faire une crise de colère. Au sens figuré, il fait référence à la panique, au fait de faire des histoires ou de tenter désespérément de résister à une mauvaise situation lorsqu'il ne reste plus aucune bonne option.
- Se débattre ou s'agiter physiquement
- Paniquer ou faire des histoires quand on est acculé
Carte des Sens
Mouvement Physique
Agiter frénétiquement les membres pour résister à une contrainte, échapper à un piège ou faire une crise de colère physique.
ジタバタと足を動かす。
État Mental
S'énerver, paniquer ou opposer une résistance futile face à une issue inévitable.
今さらジタバタしても遅い。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ジタバタする
Utilisé comme verbe signifiant se débattre, s'agiter ou paniquer.
ジタバタしないで
Une demande négative courante disant à quelqu'un d'arrêter de paniquer ou d'accepter la situation calmement.
ジタバタと + verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire l'exécution d'une action tout en se débattant.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
じたばたする
paniquer ou se débattre
じたばた暴れる
s'agiter et agir violemment
じたばたもがく
se tordre et se débattre
今さらじたばたする
paniquer quand il est déjà trop tard
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Contrainte Physique | Négatif | Utilisé lorsqu'une personne ou un animal est attrapé, piégé ou maintenu au sol et essaie de se libérer. |
| Être Acculé | Négatif | Implique que la panique manque de grâce et est probablement inutile. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ばたばた ばたばた / similar | Quand quelqu'un s'affaire ou fait des bruits de battement. | Se concentre sur le mouvement affairé ou le son, tandis que ce mot se concentre sur la lutte désespérée ou la panique sur place. | 忙しくてバタバタする。 |
あたふた あたふた / similar | Quand quelqu'un est confus et pressé à cause d'un événement inattendu. | Se concentre sur un état d'esprit pressé et confus, tandis que ce mot implique une résistance futile ou le fait d'être acculé. | 急な来客にあたふたする。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ce mot pour dire que vous êtes occupé à vous préparer pour le travail.
Utilisez バタバタ pour être occupé. Ce mot signifie se débattre désespérément ou paniquer.
L'utiliser pour décrire une excitation joyeuse.
Ce mot est presque toujours négatif, décrivant la frustration, l'impuissance ou la résistance vaine.
Exemples
Exemples
子供がおもちゃを買ってもらえず、床でジタバタと足を動かして暴れた。
こどもがおもちゃをかってもらえず、ゆかでジタバタとあしをうごかしてあばれた。
L'enfant a fait une colère sur le sol, agitant les jambes parce qu'on ne lui a pas acheté le jouet.
VisuelDécrit le mouvement physique de se débattre pendant une colère.
クモの巣にかかった虫が、逃げようとしてジタバタもがいている。
クモのすにかかったむしが、にげようとしてジタバタもがいている。
L'insecte pris dans la toile d'araignée se débat pour s'échapper.
VisuelDécrit la lutte physique désespérée de quelque chose qui est pris au piège.
締め切りが過ぎてから、今さらジタバタしても遅い。
しめきりがすぎてから、いまさらジタバタしてもおそい。
Il est trop tard pour paniquer maintenant que la date limite est passée.
FiguréUtilisé pour montrer que paniquer à ce stade est futile.
彼は不利な状況に追い詰められると、いつもジタバタする。
かれはふりなじょうきょうにおいつめられると、いつもジタバタする。
Il panique toujours et fait des histoires quand il est acculé dans une situation désavantageuse.
FiguréMontre une perte de sang-froid lorsqu'on est acculé.
ジタバタしないで、落ち着いて解決策を考えましょう。
ジタバタしないで、おちついてかいけつさくをかんがえましょう。
Ne paniquez pas ; calmons-nous et réfléchissons à une solution.
FiguréUtilisé pour calmer quelqu'un qui panique.
Mots Similaires
バタバタ
batabata
Batabata décrit un état d'agitation frénétique, ou le bruit physique de pas bruyants, de lourds battements d'ailes ou de choses tombant en succession rapide. Montre un mouvement occupé, tandis que Jitabata est une lutte sur place.
ドタバタ
dotabata
Décrit le bruit fort de pas lourds qui courent, ou un état de panique chaotique et précipitée.
あたふた
atafuta
Décrit le fait d'agir de manière précipitée, paniquée et désorganisée après avoir été pris au dépourvu. Montre la panique due à la précipitation, non au fait d'être acculé.
Questions
Puis-je utiliser ce mot pour décrire une journée bien remplie au travail ?
Non, ce mot signifie paniquer ou se débattre. Utilisez バタバタ pour un emploi du temps chargé ou mouvementé.
Quelle est la différence entre ceci et あたふた ?
あたふた, c'est se précipiter dans la confusion. Ce mot concerne davantage la lutte frénétique ou la résistance quand on n'a pas d'issue.
Ce mot est-il poli ?
C'est un mot familier. L'utiliser pour décrire les actions d'un supérieur serait considéré comme impoli.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1005850
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- じくじく (jikujiku)
- Entrée suivante
- じっくり (jikkuri)