Entrada
ジタバタ
jitabata
Describe la acción de forcejear físicamente o entrar en pánico de forma desesperada al estar acorralado.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra ilustra el movimiento físico de agitar brazos y piernas salvajemente para resistir, escapar o hacer una rabieta. En sentido figurado, se refiere a entrar en pánico, armar un alboroto o intentar resistir desesperadamente una mala situación cuando no quedan opciones.
- Forcejear o patalear físicamente
- Entrar en pánico o hacer un escándalo
Mapa de Sentidos
Movimiento Físico
Mover las extremidades frenéticamente para resistir, escapar de una trampa o hacer una rabieta.
ジタバタと足を動かす。
Estado Mental
Ponerse nervioso, entrar en pánico o oponer una resistencia inútil ante un resultado inevitable.
今さらジタバタしても遅い。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ジタバタする
Se usa como verbo para significar forcejear, patalear o entrar en pánico.
ジタバタしないで
Una petición negativa común que le dice a alguien que deje de entrar en pánico o que acepte la situación con calma.
ジタバタと + verbo
Se usa como adverbio para describir la realización de una acción mientras se forcejea.
Cómo se Usa
Frases Comunes
じたばたする
entrar en pánico o forcejear
じたばた暴れる
agitarse y actuar con violencia
じたばたもがく
retorcerse y forcejear
今さらじたばたする
entrar en pánico cuando ya es demasiado tarde
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Restricción Física | Negativo | Se usa cuando una persona o animal es atrapado, acorralado o inmovilizado e intenta liberarse. |
| Estar Acorralado | Negativo | Implica que el pánico carece de gracia y probablemente sea inútil. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ばたばた ばたばた / similar | Cuando alguien está muy ocupado corriendo de un lado a otro o haciendo ruidos de aleteo. | Se centra en el movimiento ocupado o el sonido, mientras que esta palabra se centra en el forcejeo desesperado o el pánico en el lugar. | 忙しくてバタバタする。 |
あたふた あたふた / similar | Cuando alguien está confundido y apresurado debido a un evento inesperado. | Se centra en un estado mental apresurado y confuso, mientras que esta palabra implica una resistencia inútil o estar acorralado. | 急な来客にあたふたする。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar esta palabra para decir que estás ocupado preparándote para el trabajo.
Usa バタバタ para estar ocupado. Esta palabra significa forcejear impotentemente o entrar en pánico.
Usar esto para describir entusiasmo y alegría.
Esta palabra es casi siempre negativa, describiendo frustración, impotencia o resistencia inútil.
Ejemplos
Ejemplos
子供がおもちゃを買ってもらえず、床でジタバタと足を動かして暴れた。
こどもがおもちゃをかってもらえず、ゆかでジタバタとあしをうごかしてあばれた。
El niño hizo un berrinche en el suelo, pataleando porque no le compraron el juguete.
VisualDescribe el movimiento físico de pataleo durante un berrinche.
クモの巣にかかった虫が、逃げようとしてジタバタもがいている。
クモのすにかかったむしが、にげようとしてジタバタもがいている。
El insecto atrapado en la telaraña se retuerce y forcejea para escapar.
VisualDescribe la lucha física desesperada de algo que está atrapado.
締め切りが過ぎてから、今さらジタバタしても遅い。
しめきりがすぎてから、いまさらジタバタしてもおそい。
Es demasiado tarde para entrar en pánico ahora que ha pasado la fecha límite.
FigurativoSe usa para mostrar que entrar en pánico en este momento es inútil.
彼は不利な状況に追い詰められると、いつもジタバタする。
かれはふりなじょうきょうにおいつめられると、いつもジタバタする。
Él siempre entra en pánico y arma un alboroto cuando se ve acorralado en una situación desfavorable.
FigurativoMuestra una pérdida de compostura al ser acorralado.
ジタバタしないで、落ち着いて解決策を考えましょう。
ジタバタしないで、おちついてかいけつさくをかんがえましょう。
No entres en pánico; calmémonos y pensemos en una solución.
FigurativoSe usa para calmar a alguien que está en pánico.
Palabras Similares
バタバタ
batabata
Batabata describe un estado de ajetreo y prisa frenética, o el sonido físico de pasos ruidosos, aleteos fuertes o cosas cayendo en sucesión. Muestra movimiento ocupado, mientras que Jitabata es forcejear en el lugar.
ドタバタ
dotabata
Describe el ruido fuerte de pasos pesados corriendo, o un estado de pánico frenético y caótico.
あたふた
atafuta
Describe actuar de manera apresurada, con pánico y desorganizada por haber sido tomado por sorpresa. Muestra pánico por tener prisa, no por estar acorralado.
Preguntas
¿Puedo usar esta palabra para describir un día ajetreado en el trabajo?
No, esta palabra significa entrar en pánico o forcejear. Usa バタバタ para un horario ocupado o agitado.
¿Cuál es la diferencia entre esto y あたふた?
あたふた es correr de un lado a otro con confusión. Esta palabra se trata más de forcejear o resistir frenéticamente cuando no tienes salida.
¿Es esta una palabra educada?
Es una palabra casual. Usarla para describir las acciones de un superior se consideraría de mala educación.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1005850
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- じくじく (jikujiku)
- Entrada siguiente
- じっくり (jikkuri)