ONO.JEPANG.ORG

Entrée

じっぱり

jippari

Une expression du dialecte d'Akita qui signifie une grande quantité, une abondance ou un haut degré de quelque chose.

Sens

Sens Rapide

じっぱり (jippari) est une expression dialectale principalement utilisée dans la préfecture d'Akita pour indiquer une grande quantité, une abondance ou un degré élevé de quelque chose. Elle fonctionne de manière similaire à des mots du japonais standard comme tappuri ou takusan, soulignant qu'il y a beaucoup d'une chose.

  • grande quantité
  • haut degré

Carte des Sens

Grande Quantité

Fait référence à une grande quantité physique ou à l'abondance d'objets, de nourriture ou de ressources.

じっぱりな量の雪

Haut Degré

Fait référence à un degré élevé ou à la disponibilité de choses abstraites comme le temps ou l'effort.

時間がじっぱりある

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • じっぱり + verb

    Utilisé comme adverbe pour indiquer qu'une action est effectuée en grande quantité ou avec une forte intensité.

  • じっぱりな + noun

    Utilisé comme adjectif pour décrire un nom qui est abondant ou en grande quantité.

  • じっぱりだ

    Utilisé à la fin de la phrase pour affirmer qu'il y a beaucoup de quelque chose.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

じっぱり降る

tomber beaucoup

じっぱり食べる

manger beaucoup

じっぱりな量

une grande quantité

時間がじっぱり

beaucoup de temps

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Conversation familière à AkitapositifLargement compris et utilisé affectueusement par les locaux pour décrire l'abondance.
Écriture formelleneutreGénéralement évité dans l'écriture formelle standard, car c'est un mot régional.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

たっぷり

たっぷり / similar

Utilisez ce mot du japonais standard pour exprimer une quantité généreuse ou abondante, comprise partout.じっぱり est un dialecte régional d'Akita pour un concept similaire, tandis que たっぷり est standard et met l'accent sur la plénitude.たっぷり寝る

がっつり

がっつり / similar

Utilisez ce terme d'argot lors d'une action énergique et complète, comme manger de bon cœur.がっつり implique une action vigoureuse, tandis que じっぱり décrit simplement une quantité abondante.がっつり食べる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser partout au Japon comme mot standard.

C'est un dialecte d'Akita. Les locuteurs du japonais standard d'autres régions pourraient ne pas le comprendre ; utilisez plutôt たっぷり ou たくさん.

Penser que cela signifie ferme ou exact.

Ne pas confondre avec des mots similaires comme しっかり ou ぴったり. Cela signifie spécifiquement beaucoup ou abondant.

Exemples

Exemples

今年の冬は雪がじっぱり降った。

ことしのふゆはゆきがじっぱりふった。

Il a beaucoup neigé cet hiver.

VisuelDécrit un grand volume de neige.

Source : interne

じっぱりな量のご飯を食べた。

じっぱりなりょうのごはんをたべた。

J'ai mangé une grande quantité de riz.

LittéralUtilisé comme adjectif pour une grosse portion de nourriture.

Source : interne

この村には自然がじっぱりだ。

このむらにはしぜんがじっぱりだ。

Il y a une abondance de nature dans ce village.

LittéralUtilisé à la fin de la phrase pour affirmer l'abondance de la nature.

Source : interne

休み時間はじっぱりあるから、焦らないで。

やすみじかんはじっぱりあるから、あせらないで。

Il y a beaucoup de temps de pause, alors ne vous précipitez pas.

LittéralIndique la disponibilité d'une grande quantité de temps libre.

Source : interne

お手伝いをして、お小遣いをじっぱりもらった。

おてつだいをして、おこづかいをじっぱりもらった。

J'ai aidé et j'ai reçu beaucoup d'argent de poche.

LittéralDécrit la réception d'une grande quantité d'argent.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Le mot jippari est-il compris dans tout le Japon ?

Non, c'est principalement un mot du dialecte d'Akita. Dans les autres régions, on utilise normalement tappuri ou takusan.

Puis-je utiliser jippari dans des écrits formels ?

Il est préférable de l'éviter dans les correspondances formelles ou professionnelles, car c'est un mot régional.

Jippari a-t-il une connotation négative ?

Non, cela signifie simplement beaucoup ou abondant, ce qui peut être positif ou neutre selon le contexte.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2817060
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
しゃんしゃん (shanshan)
Entrée suivante
ちんと (chinto)
IDENESFRPTJA