ONO.JEPANG.ORG

Entry

じっぱり

jippari

An Akita dialect expression meaning a large quantity, amount, or high degree of something.

Meaning

Quick Meaning

じっぱり (jippari) is a dialectal expression primarily used in Akita Prefecture to indicate a large amount, abundance, or a high degree of something. It functions similarly to standard Japanese words like tappuri or takusan, emphasizing that there is plenty of a given thing.

  • large quantity
  • high degree

Sense Map

Large Quantity

Refers to a physically large amount or abundance of objects, food, or resources.

じっぱりな量の雪

High Degree

Refers to a high degree or abundance of abstract things like time or effort.

時間がじっぱりある

Usage Note

How to Use

  • じっぱり + verb

    Used as an adverb to indicate that an action is performed in a large amount or with high intensity.

  • じっぱりな + noun

    Used as an adjective to describe a noun that is large in quantity or abundant.

  • じっぱりだ

    Used at the end of a sentence to state that there is a lot of something.

How to Use

Common Phrases

じっぱり降る

fall heavily

じっぱり食べる

eat a lot

じっぱりな量

a large amount

時間がじっぱり

plenty of time

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Casual conversation in AkitapositiveWidely understood and used affectionately by locals to describe abundance.
Formal writing or nationwide situationsneutralGenerally avoided in standard formal writing unless deliberately adding regional flavor.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

たっぷり

たっぷり / similar

Use this standard Japanese word to express a generous or plentiful amount, understood everywhere.じっぱり is a regional Akita dialect for a similar concept, whereas たっぷり is standard and focuses on fullness.たっぷり寝る

がっつり

がっつり / similar

Use this slangy term when doing an action energetically and fully, like eating a large meal.がっつり implies vigorous action or hearty consumption, while じっぱり simply describes an abundant quantity.がっつり食べる

Usage Note

Common Mistakes

Using it as standard Japanese anywhere in Japan.

It is an Akita dialect word, so standard Japanese speakers elsewhere might not understand it; use たっぷり or たくさん instead.

Assuming it means tight or exact.

Do not confuse it with sound-alike words like しっかり or ぴったり. It specifically means a lot or plentiful.

Examples

Examples

今年の冬は雪がじっぱり降った。

ことしのふゆはゆきがじっぱりふった。

It snowed a lot this winter.

VisualDescribes a large volume of snow.

Source: Internal

じっぱりな量のご飯を食べた。

じっぱりなりょうのごはんをたべた。

I ate a large amount of rice.

LiteralUsed as an adjective for a large food portion.

Source: Internal

この村には自然がじっぱりだ。

このむらにはしぜんがじっぱりだ。

There is an abundance of nature in this village.

LiteralUsed at the end of the sentence to state the abundance of nature.

Source: Internal

休み時間はじっぱりあるから、焦らないで。

やすみじかんはじっぱりあるから、あせらないで。

There is plenty of break time, so don't rush.

LiteralIndicates the availability of a large amount of free time.

Source: Internal

お手伝いをして、お小遣いをじっぱりもらった。

おてつだいをして、おこづかいをじっぱりもらった。

I helped out and received a lot of pocket money.

LiteralDescribes receiving a large amount of money.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Is jippari understood all over Japan?

No, it is primarily an Akita dialect word. In other regions, tappuri or takusan are normally used.

Can I use jippari in formal writing?

It is better to avoid it in formal or business writing, as it is a regional dialect word rather than standard Japanese.

Does jippari have a negative meaning?

No, it simply means a lot or plentiful, which can be positive or neutral depending on the context.

Source Details

Entry ID
2817060
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
しゃんしゃん (shanshan)
Next entry
ちんと (chinto)
IDENESFRPTJA