Entrée
じめっと
jimetto
じめっと (jimetto) décrit un état physique inconfortablement humide, moite et lourd, ou une humeur et une personnalité sombres et déprimantes.
Sens
Sens Rapide
Ce mot traduit la sensation physique d'une humidité excessive et inconfortable, comme un temps lourd, des vêtements collants de sueur ou une cave humide. Métaphoriquement, il est fréquemment utilisé pour décrire une atmosphère, une humeur ou une personnalité lourde, sombre ou pessimiste. La terminaison '-tto' donne une impression légèrement plus abrupte ou concentrée par rapport à l'état continu impliqué par la forme répétée 'jime-jime'.
- Humidité physique inconfortable
- Humeur ou personnalité sombre
Carte des Sens
Humidité physique
Décrit un état inconfortable d'humidité, de temps lourd ou de moiteur.
部屋の中がじめっとする。
Humeur et personnalité
Décrit une humeur, une atmosphère ou une personnalité sombre, déprimante ou lourde.
じめっとした性格。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
じめっとする
Utilisé comme un verbe pour exprimer que quelque chose (comme une pièce, l'air ou une humeur) semble inconfortablement humide ou sombre.
じめっとした + nom
Fonctionne comme un adjectif pour modifier des noms, les décrivant comme humides ou sombres.
じめっと + verbe
Utilisé comme un adverbe pour décrire une action effectuée dans un environnement humide ou avec une attitude sombre.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
じめっとする
se sentir humide / se sentir sombre
じめっとした日
un jour humide et lourd
じめっとした空気
air humide / atmosphère sombre
じめっとした性格
une personnalité sombre
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Météo et environnement | negative | Décrit une humidité élevée, des pièces lourdes ou des vêtements moites qui vous mettent physiquement mal à l'aise. |
| Personnalité et humeur | negative | Décrit quelqu'un de sombre, qui s'attarde sur des pensées négatives, ou une pièce avec une atmosphère lourde et déprimante. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
じめじめ じめじめ / similar | Utilisez-le pour un état continu, constant et prolongé d'humidité inconfortable ou de morosité. | じめっと semble un peu plus concentré, soudain ou ponctuel en raison de la terminaison tto. | じめじめと降り続く雨 |
どんより どんより / similar | Utilisez-le pour un ciel très nuageux et gris ou une humeur lourde et déprimante sans aucune sensation physique d'humidité. | じめっと implique spécifiquement une sensation physique d'humidité ou de moiteur. | 空がどんよりと曇る |
じとじと じとじと / similar | Utilisez-le pour une humidité continue, collante et désagréable, comme une sueur constante. | じめっと se concentre sur l'état général de lourdeur ou d'humidité, tandis que じとじと se concentre sur la nature collante et désagréable des liquides. | じとじとと汗をかく |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser じめっと pour une humidité agréable, comme une peau hydratée ou un gâteau moelleux.
Utilisez しっとり (shittori) pour l'humidité positive. じめっと est presque toujours utilisé pour une humidité inconfortable et désagréable.
L'utiliser pour décrire une pluie forte et battante.
Il décrit la nature de l'humidité ou de la lourdeur de l'air, et non le volume ou l'impact de la pluie qui tombe.
Exemples
Exemples
梅雨の時期は、空気がじめっとしている。
つゆのじきは、くうきがじめっとしている。
Pendant la saison des pluies, l'air est inconfortablement humide.
LittéralDécrit la forte humidité de l'air.
汗でシャツがじめっと張り付く。
あせでシャツがじめっとはりつく。
La chemise colle de façon moite à cause de la sueur.
LittéralMontre la sensation moite inconfortable sur la peau.
彼はじめっとした暗い性格だ。
かれはじめっとしたくらいせいかくだ。
Il a une personnalité sombre et déprimante.
FiguréUtilisé métaphoriquement pour une nature peu joyeuse.
地下室は一年中じめっとしている。
ちかしつはいちねんじゅうじめっとしている。
Le sous-sol est humide et lourd toute l'année.
VisuelDécrit l'état d'une pièce fermée et humide.
教室にじめっとした空気が漂う。
きょうしつにじめっとしたくうきがただよう。
Une atmosphère sombre et lourde plane dans la classe.
FiguréDécrit l'atmosphère déprimante d'une pièce.
Mots Similaires
じめじめ
jimejime
Décrit un environnement inconfortablement humide ou moite, ainsi qu'une personnalité ou une humeur sombre et constamment négative. Les deux signifient humide et sombre, mais じめじめ met l'accent sur un état continu.
じとじと
jitojito
じとじと décrit un état désagréable, humide et moite causé par une forte humidité ou la transpiration. Se concentre sur une humidité collante continue.
しっとり
shittori
Shittori décrit quelque chose qui est agréablement humide et doux, ou une atmosphère calme, gracieuse et sereine.
どんより
donyori
Décrit un état lourd, sombre et maussade, comme un ciel couvert, des yeux sans vie ou une ambiance déprimante. Partage le sens d'une humeur sombre sans la sensation d'humidité.
Questions
Quelle est la différence entre じめっと (jimetto) et じめじめ (jime-jime) ?
Les deux signifient humide et sombre, mais jime-jime met l'accent sur un état continu et prolongé, tandis que jimetto ressemble plus à un état concentré, spécifique ou à une prise de conscience soudaine de l'humidité.
Puis-je utiliser じめっと pour décrire un gâteau moelleux et délicieux ?
Non. じめっと implique une humidité inconfortable ou désagréable. Pour une humidité agréable, comme un bon gâteau ou une peau bien hydratée, utilisez しっとり (shittori).
Que signifie si quelqu'un a une じめっとした性格 ?
Cela signifie qu'ils ont une personnalité sombre, déprimante ou pessimiste, s'accrochant souvent à des sentiments négatifs au lieu d'être joyeux et ouverts.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2861960
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- べりっと (beritto)
- Entrée suivante
- かなかな (kanakana)