Entrada
じめっと
jimetto
じめっと (jimetto) describe un estado físico de humedad, pegajosidad y bochorno incómodo, o bien un estado de ánimo o personalidad sombría y deprimente.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra transmite la sensación física de humedad excesiva e incómoda, como un clima bochornoso, ropa pegajosa por el sudor o una habitación húmeda. Metafóricamente, se utiliza a menudo para describir una atmósfera, un estado de ánimo o una personalidad pesada, sombría o pesimista. La terminación '-tto' le da un matiz ligeramente más repentino o enfocado en comparación con el estado continuo que implica la forma repetida 'jime-jime'.
- Humedad física incómoda
- Estado de ánimo o personalidad sombría
Mapa de Sentidos
Humedad física
Describe un estado incómodo de humedad, ambiente bochornoso o pegajoso.
部屋の中がじめっとする。
Estado de ánimo y personalidad
Describe un estado de ánimo, una atmósfera o una personalidad sombría, deprimente o pesada.
じめっとした性格。
Nota de Uso
Cómo se Usa
じめっとする
Se usa como verbo para expresar que algo (como una habitación, el aire o un estado de ánimo) se siente incómodamente húmedo o sombrío.
じめっとした + sustantivo
Funciona como adjetivo para modificar sustantivos, describiéndolos como húmedos o sombríos.
じめっと + verbo
Se usa como adverbio para describir una acción realizada en un ambiente húmedo o con una actitud sombría.
Cómo se Usa
Frases Comunes
じめっとする
sentirse húmedo / sentirse sombrío
じめっとした日
un día húmedo y bochornoso
じめっとした空気
aire húmedo / atmósfera sombría
じめっとした性格
una personalidad sombría
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Clima y entorno | negative | Describe alta humedad, habitaciones bochornosas o ropa pegajosa que te hace sentir físicamente incómodo. |
| Personalidad y estado de ánimo | negative | Describe a alguien que es sombrío, se aferra a pensamientos negativos, o una habitación con una atmósfera pesada y deprimente. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
じめじめ じめじめ / similar | Úsalo para un estado continuo, constante y prolongado de humedad incómoda o melancolía. | じめっと se siente un poco más enfocado, puntual o repentino debido a la terminación tto. | じめじめと降り続く雨 |
どんより どんより / similar | Úsalo para cielos muy nublados y grises o un estado de ánimo pesado y deprimente sin ninguna sensación física de humedad. | じめっと implica específicamente una sensación física de humedad o pegajosidad. | 空がどんよりと曇る |
じとじと じとじと / similar | Úsalo para una humedad continua, pegajosa y desagradable, como el sudor constante. | じめっと se centra en el estado general de bochorno, mientras que じとじと se enfoca en la naturaleza pegajosa y desagradable de los líquidos. | じとじとと汗をかく |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar じめっと para una humedad agradable, como piel hidratada o un pastel esponjoso.
Usa しっとり (shittori) para la humedad positiva. じめっと casi siempre se usa para una humedad incómoda y desagradable.
Usarlo para describir una lluvia fuerte y torrencial.
Describe la naturaleza de la humedad o el bochorno en el aire, no el volumen o el impacto de la lluvia que cae.
Ejemplos
Ejemplos
梅雨の時期は、空気がじめっとしている。
つゆのじきは、くうきがじめっとしている。
Durante la temporada de lluvias, el aire se siente incómodamente húmedo.
LiteralDescribe la alta humedad del aire.
汗でシャツがじめっと張り付く。
あせでシャツがじめっとはりつく。
La camisa se pega pegajosa debido al sudor.
LiteralMuestra la incómoda sensación pegajosa en la piel.
彼はじめっとした暗い性格だ。
かれはじめっとしたくらいせいかくだ。
Él tiene una personalidad sombría y deprimente.
FigurativoSe usa metafóricamente para una naturaleza poco alegre.
地下室は一年中じめっとしている。
ちかしつはいちねんじゅうじめっとしている。
El sótano se siente húmedo y bochornoso todo el año.
VisualDescribe la condición de una habitación cerrada y húmeda.
教室にじめっとした空気が漂う。
きょうしつにじめっとしたくうきがただよう。
Un ambiente sombrío y pesado envuelve el aula.
FigurativoDescribe la atmósfera deprimente de una habitación.
Palabras Similares
じめじめ
jimejime
Describe un ambiente incómodamente húmedo o mojado, así como una personalidad o estado de ánimo sombrío y persistentemente negativo. Ambos significan húmedo y sombrío, pero じめじめ enfatiza un estado continuo.
じとじと
jitojito
じとじと describe un estado incómodo de humedad y pegajosidad causado por el clima o el sudor. Se enfoca en una humedad pegajosa continua.
しっとり
shittori
Shittori describe algo que es agradablemente húmedo y suave, o un ambiente tranquilo, elegante y sereno.
どんより
donyori
Describe un estado pesado, oscuro y sombrío, como un cielo nublado, ojos sin vida o un ambiente deprimente. Comparte el significado de un estado de ánimo sombrío sin la sensación de humedad.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre じめっと (jimetto) y じめじめ (jime-jime)?
Ambos significan húmedo y sombrío, pero jime-jime enfatiza un estado continuo y prolongado, mientras que jimetto se siente más como un estado enfocado, específico o una comprensión repentina de la humedad.
¿Puedo usar じめっと para describir un pastel húmedo y delicioso?
No. じめっと implica una humedad incómoda o desagradable. Para una humedad agradable, como un buen pastel o piel bien hidratada, usa しっとり (shittori).
¿Qué significa si alguien tiene una じめっとした性格?
Significa que tienen una personalidad sombría, deprimente o pesimista, a menudo aferrándose a sentimientos negativos en lugar de ser alegres y abiertos.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2861960
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- べりっと (beritto)
- Entrada siguiente
- かなかな (kanakana)