Entrée
かなかな
kanakana
Kanakana est l'onomatopée du chant de la cigale du soir (higurashi) et sert aussi de nom familier pour l'insecte lui-même.
Sens
Sens Rapide
En japonais, 'kanakana' est l'onomatopée du chant aigu et résonnant de la higurashi (cigale du soir). En raison de ce son emblématique, le mot est souvent utilisé comme nom familier pour désigner l'insecte lui-même. Il possède une forte connotation culturelle liée à la fin de l'été, au crépuscule et à un sentiment de nostalgie.
- chant de la cigale du soir
- la cigale du soir elle-même
Carte des Sens
Chant de la cigale du soir
Le cri résonnant et distinctif de la higurashi au crépuscule.
カナカナと鳴く。
L'insecte lui-même
Un nom familier pour la higurashi, dérivé de son chant.
カナカナが鳴いている。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
カナカナと + verb
Utilisé comme adverbe pour décrire l'action de la cigale qui chante.
カナカナが + verb
Utilisé comme sujet pour désigner l'insecte lui-même effectuant une action.
カナカナの + noun
Utilisé pour modifier un nom, comme 'la voix/le son de la kanakana'.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
カナカナと鳴く
chanter kanakana
カナカナの声
la voix de la kanakana
カナカナが鳴き始める
la kanakana commence à chanter
夕暮れのカナカナ
la kanakana du crépuscule
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Représentation des soirées de fin d'été dans les anime ou la littérature. | melancholic | Évoque la fin de la journée, le passage de l'été et un sentiment de solitude ou de nostalgie. |
| Utilisé par les enfants ou dans le langage familier pour désigner l'insecte. | casual | Agit comme un surnom affectueux pour la higurashi basé sur son chant emblématique. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ひぐらし ひぐらし / similar | Utilisez ce terme comme nom formel ou biologique de la cigale du soir. | Kanakana est l'onomatopée et le surnom, tandis que higurashi est le vrai nom de l'insecte. | ひぐらしが鳴く。 |
みんみん みんみん / similar | Utilisez ce terme pour décrire le chant de la cigale diurne (minminzemi) au plus fort de la chaleur estivale. | Minmin a un son énergique pendant la journée, tandis que kanakana a un son mélancolique au crépuscule. | みんみんと鳴く。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Penser que 'kanakana' est le son de n'importe quelle espèce de cigale.
Cela désigne spécifiquement la higurashi (cigale du soir), pas les cigales du matin ou du midi.
Le confondre avec le système d'écriture 'katakana'.
Kanakana fait référence au cri de l'insecte ; cela n'a rien à voir avec l'écriture katakana.
Exemples
Exemples
夕暮れ時、カナカナと鳴く声が聞こえてきた。
ゆうぐれどき、カナカナとなくこえがきこえてきた。
Au crépuscule, le chant 'kanakana' a commencé à se faire entendre.
LittéralDécrit le son de la cigale à la tombée de la nuit.
カナカナの鳴き声を聞くと、夏の終わりを感じる。
カナカナのなきごえをきくと、なつのおわりをかんじる。
Entendre le chant de la kanakana me fait ressentir la fin de l'été.
FiguréLa voix de la higurashi est fortement liée à la fin de l'été et à la nostalgie.
山の中を歩いていると、遠くでカナカナが鳴いていた。
やまのなかをあるいていると、とおくでカナカナがないていた。
En marchant dans les montagnes, une kanakana chantait au loin.
LittéralFait référence à l'insecte lui-même.
子供の頃、よくカナカナの声を真似して遊んだ。
こどものころ、よくカナカナのこえをまねしてあそんだ。
Quand j'étais enfant, je jouais souvent en imitant la voix de la kanakana.
LittéralImiter le son de l'insecte.
日が沈むと、森の中でカナカナの大合唱が始まった。
ひがしずむと、もりのなかでカナカナのだいがっしょうがはじまった。
Au coucher du soleil, un grand chœur de kanakana a commencé dans la forêt.
Littéral'Daigasshou' fait référence à de nombreux insectes chantant ensemble.
Mots Similaires
ひぐらし
higurashi
Le vrai nom de l'insecte.
Questions
Quelle est la différence entre kanakana et higurashi ?
Higurashi est le nom biologique standard de la cigale du soir, tandis que kanakana est son onomatopée, également utilisée comme surnom.
Pourquoi kanakana est-il souvent associé à la tristesse dans les anime ?
Parce que la higurashi chante en fin d'après-midi et à la fin de l'été, son chant est un symbole du jour qui décline et du temps qui passe, évoquant naturellement une atmosphère nostalgique ou mélancolique.
Kanakana peut-il désigner n'importe quelle cigale ?
Non, cela désigne spécifiquement la higurashi. D'autres cigales ont leurs propres onomatopées, comme minmin ou jirijiri.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2862216
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- じめっと (jimetto)
- Entrée suivante
- ゴッチン (gocchin)