Entri
じめっと
jimetto
じめっと (jimetto) menggambarkan keadaan fisik yang lembap, pengap, dan lengket yang tidak nyaman, atau suasana hati dan kepribadian yang suram.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini menyampaikan sensasi fisik kelembapan yang berlebihan atau udara pengap yang membuat tidak nyaman, seperti cuaca yang basah, pakaian yang lengket karena keringat, atau ruangan yang pengap. Secara kiasan, kata ini juga sering digunakan untuk menggambarkan suasana, suasana hati, atau kepribadian yang suram, murung, dan tidak ceria. Akhiran '-tto' memberikan kesan yang sedikit lebih mendadak atau terfokus dibandingkan keadaan yang terus-menerus pada 'jime-jime'.
- Kelembapan fisik yang tidak nyaman
- Suasana hati atau kepribadian yang suram
Peta Makna
Fisik dan Lingkungan
Menggambarkan keadaan udara, cuaca, atau benda yang lembap, pengap, dan lengket yang menimbulkan rasa tidak nyaman.
部屋の中がじめっとする。
Kepribadian dan Suasana Hati
Menggambarkan suasana atau kepribadian seseorang yang suram, murung, dan cenderung negatif.
じめっとした性格。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
じめっとする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan bahwa sesuatu (seperti ruangan, udara, atau perasaan) terasa lembap atau suram.
じめっとした + kata benda
Berfungsi sebagai kata sifat untuk menerangkan kata benda yang lembap atau murung.
じめっと + kata kerja
Digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan tindakan yang dilakukan dalam keadaan lembap atau dengan perasaan yang suram.
Cara Pakai
Frasa Umum
じめっとする
terasa lembap / terasa suram
じめっとした日
hari yang lembap dan pengap
じめっとした空気
udara yang pengap / suasana yang suram
じめっとした性格
kepribadian yang suram
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Cuaca dan Lingkungan | negative | Menggambarkan kelembapan udara yang tinggi, ruangan yang pengap, atau pakaian yang lengket yang membuat fisik tidak nyaman. |
| Kepribadian dan Suasana Hati | negative | Menggambarkan orang yang murung, pesimis, atau suasana ruangan yang berat dan membuat depresi. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
じめじめ じめじめ / similar | Digunakan untuk keadaan lembap atau suram yang berlangsung terus-menerus dan berlarut-larut. | じめっと terasa sedikit lebih terfokus, sekejap, atau sebagai kesan saat itu juga karena akhiran tto. | じめじめと降り続く雨 |
どんより どんより / similar | Digunakan untuk langit yang mendung abu-abu, atau suasana hati yang berat dan suram tanpa ada kaitan dengan basah atau kelembapan. | じめっと secara khusus mengandung unsur sensasi basah, lengket, atau lembap. | 空がどんよりと曇る |
じとじと じとじと / similar | Digunakan untuk rasa basah yang lengket dan tidak menyenangkan secara terus-menerus, seperti keringat yang merembes. | じめっと lebih pada sensasi kelembapan secara umum, sedangkan じとじと lebih berfokus pada kelengketan cairan yang terus-menerus. | じとじとと汗をかく |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan じめっと untuk kelembapan yang menyenangkan, seperti kulit yang lembap terawat atau kue yang lembut.
Gunakan しっとり (shittori) untuk kelembapan yang positif. じめっと hampir selalu berarti lembap yang tidak nyaman.
Menggunakannya untuk menggambarkan hujan lebat yang turun deras.
Kata ini menggambarkan sifat kelembapan atau udara pengap, bukan volume air hujan yang jatuh.
Contoh
Contoh
梅雨の時期は、空気がじめっとしている。
つゆのじきは、くうきがじめっとしている。
Saat musim hujan, udaranya terasa lembap dan pengap.
LiteralMenggambarkan tingginya kelembapan udara.
汗でシャツがじめっと張り付く。
あせでシャツがじめっとはりつく。
Kemeja menempel lengket karena keringat.
LiteralMenunjukkan rasa lengket basah yang tidak nyaman pada kulit.
彼はじめっとした暗い性格だ。
かれはじめっとしたくらいせいかくだ。
Dia memiliki kepribadian yang suram dan murung.
FiguratifDigunakan sebagai metafora untuk sifat yang tidak ceria.
地下室は一年中じめっとしている。
ちかしつはいちねんじゅうじめっとしている。
Ruang bawah tanah terasa pengap dan lembap sepanjang tahun.
VisualMenggambarkan kondisi ruangan yang tertutup dan lembap.
教室にじめっとした空気が漂う。
きょうしつにじめっとしたくうきがただよう。
Suasana yang suram dan berat menyelimuti ruang kelas.
FiguratifMenjelaskan suasana ruangan yang tegang atau murung.
Kata Mirip
じめじめ
jimejime
Menggambarkan keadaan lingkungan yang lembap, basah, dan tidak nyaman, atau sifat dan suasana hati yang muram serta terus-menerus negatif. Keduanya berarti lembap dan pengap, tetapi じめじめ menekankan keadaan yang berlangsung terus-menerus.
じとじと
jitojito
じとじと menggambarkan kondisi yang lembap, lengket, dan membuat tidak nyaman karena basah atau keringat. Berfokus pada sensasi basah yang terus-menerus lengket.
しっとり
shittori
Shittori menggambarkan sesuatu yang lembap dan lembut secara menyenangkan, atau suasana yang tenang, anggun, dan syahdu.
どんより
donyori
Menggambarkan keadaan yang gelap, berat, dan suram, seperti langit mendung, mata yang tidak bercahaya, atau suasana hati yang kelabu. Berbagi makna suasana yang suram atau langit yang mendung tanpa sensasi basah.
Tanya Jawab
Apa perbedaan antara じめっと (jimetto) dan じめじめ (jime-jime)?
Keduanya berarti lembap dan pengap, namun jime-jime berfokus pada keadaan yang terus-menerus, sedangkan jimetto memberi kesan keadaan atau perasaan yang disadari pada satu waktu tertentu yang lebih terfokus.
Bisakah saya menggunakan じめっと untuk kue yang enak?
Tidak. じめっと bermakna kelembapan yang tidak nyaman atau lengket. Untuk kelembapan yang positif dan menyenangkan seperti kue, gunakan しっとり (shittori).
Apa maksudnya jika seseorang dikatakan memiliki じめっとした性格?
Itu berarti orang tersebut memiliki kepribadian yang suram, murung, pesimis, atau sering berlarut-larut dalam pikiran negatif, tidak ceria sama sekali.
Detail Sumber
- ID
- 2861960
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- べりっと (beritto)
- Entri Berikutnya
- かなかな (kanakana)