Entrée
じゃあじゃあ
jaajaa
じゃあじゃあ est l'onomatopée décrivant le bruit fort et continu d'un grand volume d'eau qui jaillit ou coule à flots.
Sens
Sens Rapide
Ce terme s'utilise pour le bruit de l'eau sortant avec force, par exemple d'un robinet ouvert au maximum, d'un pommeau de douche ou d'un tuyau d'arrosage. Il donne l'impression d'un écoulement important, ininterrompu et bruyant.
- Eau coulant à flots
- Flux d'eau bruyant
Carte des Sens
Écoulement Abondant
S'utilise pour le bruit de l'eau jaillissant puissamment d'un tuyau ou d'un robinet.
水がじゃあじゃあ流れる
Verser un Liquide
Décrit le versement continu d'un grand volume de liquide de manière très bruyante.
お湯をじゃあじゃあ出す
Note d’Usage
Mode d’Emploi
じゃあじゃあ(と)流れる
Se combine avec le verbe 'nagareru' (couler) pour indiquer un flux d'eau puissant et continu.
じゃあじゃあ(と)出る
Se combine avec le verbe 'deru' (sortir) pour décrire l'eau qui jaillit avec pression d'un tuyau ou d'un robinet.
じゃあじゃあ + verbe
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
じゃあじゃあ流れる
coulant à flots
水がじゃあじゃあ出る
l'eau jaillit fortement
お湯をじゃあじゃあ出す
faire couler l'eau chaude à verse
じゃあじゃあこぼれる
se répandre abondamment
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Ouvrir grand un robinet | neutral | Décrit objectivement la puissance et le bruit du jet d'eau. |
| Laisser couler l'eau | negative | Peut comporter une nuance de reproche ou de plainte concernant le gaspillage de l'eau. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
じゃぶじゃぶ じゃぶじゃぶ / nearby | En se concentrant sur le bruit de l'eau qui éclabousse, en marchant dans des flaques ou en lavant vigoureusement. | Ne s'utilise pas pour le bruit d'un jet d'eau constant tombant d'un robinet comme じゃあじゃあ. | じゃぶじゃぶと洗濯する |
ごぼごぼ ごぼごぼ / nearby | Pour le bruit de l'eau qui bouillonne, bout, gargouille ou se mélange à l'air. | Ne décrit pas un flux d'eau lourd, droit et continu qui tombe vers le bas. | お湯がごぼごぼ沸く |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour une forte pluie.
Pour une pluie battante, on utilise ざあざあ, tandis que じゃあじゃあ est lié aux canalisations ou à l'eau courante.
L'utiliser pour de petites gouttes.
L'eau qui goutte se dit ぽたぽた. じゃあじゃあ implique toujours un très grand volume de liquide.
Exemples
Exemples
水道から水がじゃあじゃあと流れている。
すいどうからみずがじゃあじゃあとながれている。
L'eau coule à flots du robinet.
LittéralDécrit le flux continu et abondant de l'eau.
シャワーのお湯をじゃあじゃあ出しっぱなしにしないで。
シャワーのおゆをじゃあじゃあだしっぱなしにしないで。
Ne laisse pas couler l'eau chaude de la douche à verse.
LittéralComporte une nuance de mise en garde contre le gaspillage de l'eau.
ホースから水がじゃあじゃあ出ている。
ホースからみずがじゃあじゃあでている。
L'eau jaillit fortement du tuyau.
LittéralMet l'accent sur un grand volume d'eau qui jaillit.
バケツがひっくり返り、水がじゃあじゃあこぼれた。
バケツがひっくりかえり、みずがじゃあじゃあこぼれた。
Le seau s'est renversé et l'eau s'est répandue abondamment.
VisuelDécrit une grande quantité soudaine de liquide renversé.
蛇口をひねると、水がじゃあじゃあと音を立てた。
じゃぐちをひねると、みずがじゃあじゃあとおとをたてた。
Quand j'ai tourné le robinet, l'eau a fait un bruit fort de jaillissement.
LittéralMet l'accent sur l'aspect auditif de l'eau qui jaillit.
Mots Similaires
じゃぶじゃぶ
jabujabu
Représente le bruit fort de l'eau qui éclabousse vigoureusement, ou l'utilisation généreuse et sans retenue de liquides ou d'argent. Se concentre sur les éclaboussures ou le lavage vigoureux.
ごぼごぼ
gobogobo
Le bruit lourd et humide d'une grande quantité de liquide qui bouillonne, gargouille ou se mélange à l'air. Bruit de l'eau qui bouillonne ou gargouille.
ざあっ
zaa
Le bruit d'une averse soudaine ou d'un afflux d'eau puissant.
Questions
Quelle est la différence entre じゃあじゃあ et ざあざあ ?
じゃあじゃあ s'applique généralement à l'eau courante (robinets, tuyaux), tandis que ざあざあ s'applique principalement aux fortes pluies.
Peut-on l'employer pour le vent fort ?
Non, pour le vent qui souffle fort, on utilise plutôt びゅうびゅう ou ごうごう. じゃあじゃあ ne s'emploie que pour les liquides.
Est-ce un mot poli ou familier ?
C'est un terme descriptif du quotidien, très courant et naturel, ni poli ni vulgaire.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1005910
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- じめじめ (jimejime)
- Entrée suivante
- じゃぶじゃぶ (jabujabu)