Entrée
ごぼごぼ
gobogobo
Le bruit lourd et humide d'une grande quantité de liquide qui bouillonne, gargouille ou se mélange à l'air.
Sens
Sens Rapide
Décrit le son lourd et grave produit lorsqu'un grand volume d'eau se déplace, jaillit ou s'écoule tout en se mélangeant à l'air. Fréquemment entendu dans les tuyaux d'évacuation ou les sources.
- Tuyaux d'évacuation
- Eau jaillissante
- Objets qui coulent
Carte des Sens
Canalisations et tuyaux
Le gargouillement de l'eau qui s'écoule dans un égout ou qui a du mal à passer dans un tuyau.
排水口からごぼごぼと音がする。
Jaillir et couler
Le son d'un fort bouillonnement lorsque l'eau jaillit d'une source ou lorsque quelque chose coule sous l'eau.
川に落ちて、ごぼごぼと沈んでいった。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ごぼごぼ(と) + 動詞
Utilisé avant des verbes comme couler (流れる) ou couler/sombrer (沈む) pour décrire une action accompagnée d'un gargouillement.
ごぼごぼ鳴る
Indique que quelque chose émet un gros gargouillement, souvent utilisé pour les estomacs ou la tuyauterie.
ごぼごぼ音を立てる
Se concentre sur la production du son lui-même, littéralement 'faire un bruit de gargouillement'.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ごぼごぼと水が湧く
l'eau jaillit avec un gargouillement
ごぼごぼ音を立てる
faire un bruit de gargouillement
ごぼごぼと沈む
couler avec de lourdes bulles
排水口がごぼごぼ鳴る
l'évacuation gargouille bruyamment
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Canalisations bouchées | Neutre | Souvent utilisé pour décrire les tuyaux qui gargouillent lorsque l'eau s'écoule difficilement. |
| Couler sous l'eau | Négatif | Donne une impression lourde et effrayante d'avaler de l'eau en se noyant. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぶくぶく ぶくぶく / similar | Utilisez-le pour un bouillonnement plus léger, de la mousse ou en soufflant des bulles sous l'eau. | ぶくぶく semble beaucoup plus léger et moins volumineux par rapport au lourd gargouillis de ごぼごぼ. | 水に潜ってぶくぶく息を吐く。 |
じゃあじゃあ じゃあじゃあ / similar | Utilisez-le pour l'eau qui coule bruyamment ou un robinet grand ouvert. | じゃあじゃあ est juste le son d'un flux constant et bruyant, sans l'air emprisonné de ごぼごぼ. | 水道の水がじゃあじゃあ流れる。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour le bruit de quelqu'un qui boit.
Pour le bruit d'engloutir une boisson, on utilise ごくごく (gokugoku).
L'utiliser pour de l'eau gazeuse.
Le bruit des fines bulles d'un soda est しゅわしゅわ (shuwashuwa), pas ごぼごぼ.
Exemples
Exemples
排水口の奥でごぼごぼと音が鳴っている。
はいすいこうの おくで ごぼごぼと おとが なっている。
Un gargouillis résonne au fond de l'évacuation.
LittéralSe concentre sur le son de l'eau qui gargouille dans un tuyau fermé.
大きな気泡を立てながら、池の底へごぼごぼと沈んでいった。
おおきな きほうを たてながら、 いけの そこへ ごぼごぼと しずんでいった。
Il a coulé au fond de l'étang avec un lourd gargouillement, en faisant de grosses bulles.
LittéralDécrit le son de grosses bulles d'air s'échappant lorsque quelque chose coule.
岩の隙間から、澄んだ水がごぼごぼと湧き出ている。
いわの すきまから、 すんだ みずが ごぼごぼと わきでている。
De l'eau claire jaillit des fissures des rochers avec un gargouillement.
LittéralDe l'eau jaillissant d'une source en un volume important et lourd.
ペットボトルの水を一気に流し込むと、ごぼごぼと音を立てた。
ペットボトルの みずを いっきに ながしこむと、 ごぼごぼと おとを たてた。
Lorsque l'eau de la bouteille en plastique a été versée d'un coup, elle a fait un gros glouglou.
LittéralLe bruit de l'eau heurtant l'air dans le goulot de la bouteille.
水を飲みすぎて、お腹がごぼごぼ鳴っている。
みずを のみすぎて、 おなかが ごぼごぼ なっている。
Mon ventre gargouille d'eau parce que j'ai trop bu.
LittéralDécrit un estomac qui semble plein de liquide en mouvement.
Mots Similaires
ごぼっ
gobo
ごぼっ est une onomatopée japonaise qui décrit un gargouillement soudain et unique, ou l'effondrement brusque d'une surface laissant un grand trou.
じゃあじゃあ
jaajaa
じゃあじゃあ est l'onomatopée décrivant le bruit fort et continu d'un grand volume d'eau qui jaillit ou coule à flots. Flux régulier et bruyant
ぶくぶく
bukubuku
ぶくぶく décrit le son ou la vue de bulles dans un liquide, quelque chose qui gonfle excessivement ou des vêtements très amples. Bulles plus petites
ボコボコ
bokoboko
Décrit une chose pleine de bosses ou de creux, un bruit de bouillonnement fort, ou l'action de tabasser quelqu'un.
Questions
Puis-je l'utiliser pour l'eau bouillante ?
Oui, si les bulles sont très grosses et lourdes, mais ぐらぐら (guragura) est beaucoup plus courant pour l'ébullition elle-même.
Quelle est la différence avec ぶくぶく (bukubuku) ?
ごぼごぼ donne l'impression d'un volume d'eau beaucoup plus important et plus lourd par rapport à ぶくぶく (petites bulles).
Peut-on l'utiliser pour décrire les bruits d'estomac ?
Oui, lorsque l'estomac est plein de liquide et gargouille, on peut le décrire avec ごぼごぼ.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1004980
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ごちゃごちゃ (gochagocha)
- Entrée suivante
- ゴロゴロ (gorogoro)