ONO.JEPANG.ORG

Entrada

じゃあじゃあ

jaajaa

じゃあじゃあ es la onomatopeya que describe el sonido fuerte y continuo de un gran volumen de agua que sale a borbotones.

Significado

Significado Rápido

Se usa para el sonido del agua que sale con fuerza y en grandes cantidades, como cuando se abre un grifo al máximo, al usar una manguera o en la ducha. Transmite la idea de un flujo ininterrumpido y muy ruidoso.

  • Flujo fuerte de agua
  • Agua derramándose a chorros

Mapa de Sentidos

Flujo Fuerte

Se utiliza para el sonido del agua que sale con fuerza y volumen desde un grifo o manguera.

水がじゃあじゃあ流れる

Líquido a Chorros

Describe grandes cantidades de líquido derramándose o fluyendo continuamente con mucho ruido.

お湯をじゃあじゃあ出す

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • じゃあじゃあ(と)流れる

    Se combina con el verbo 'nagareru' (fluir) para indicar una corriente de agua fuerte y continua.

  • じゃあじゃあ(と)出る

    Se combina con el verbo 'deru' (salir) para describir el agua que sale a presión de una tubería o grifo.

  • じゃあじゃあ + verbo

Cómo se Usa

Frases Comunes

じゃあじゃあ流れる

fluyendo a borbotones

水がじゃあじゃあ出る

el agua sale a chorros

お湯をじゃあじゃあ出す

dejar correr el agua caliente a chorros

じゃあじゃあこぼれる

derramándose en abundancia

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Abrir un grifo por completoneutralDescribe de manera objetiva el estado del agua saliendo con gran fuerza.
Dejar el agua abiertanegativePuede sugerir queja o advertencia sobre el desperdicio de agua si el grifo sigue abierto corriendo fuertemente.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

じゃぶじゃぶ

じゃぶじゃぶ / nearby

Al enfocar en el sonido del agua chapoteando, al caminar por charcos o al lavar algo con fuerza.No se usa para el sonido de un chorro constante de agua que cae libremente de un grifo como じゃあじゃあ.じゃぶじゃぶと洗濯する

ごぼごぼ

ごぼごぼ / nearby

Para el sonido del agua burbujeando, hirviendo, gorgoteando o mezclándose con aire.No describe un flujo de agua pesado, directo y continuo que cae hacia abajo sin burbujas.お湯がごぼごぼ沸く

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para lluvia intensa.

Para la lluvia intensa y ruidosa se usa ざあざあ, no じゃあじゃあ, que es para agua de grifos.

Usarlo para goteras.

El goteo del agua constante pero leve es ぽたぽた. じゃあじゃあ requiere un gran volumen de líquido.

Ejemplos

Ejemplos

水道から水がじゃあじゃあと流れている。

すいどうからみずがじゃあじゃあとながれている。

El agua sale a borbotones del grifo.

LiteralDescribe el flujo continuo y pesado de agua.

Fuente: Interna

シャワーのお湯をじゃあじゃあ出しっぱなしにしないで。

シャワーのおゆをじゃあじゃあだしっぱなしにしないで。

No dejes que el agua caliente de la ducha corra sin parar.

LiteralLleva un matiz de advertencia sobre el desperdicio de agua.

Fuente: Interna

ホースから水がじゃあじゃあ出ている。

ホースからみずがじゃあじゃあでている。

El agua sale a chorros de la manguera.

LiteralSe centra en un gran volumen de agua que sale con fuerza.

Fuente: Interna

バケツがひっくり返り、水がじゃあじゃあこぼれた。

バケツがひっくりかえり、みずがじゃあじゃあこぼれた。

El cubo se volcó y el agua se derramó en abundancia.

VisualDescribe una gran cantidad repentina de líquido derramado.

Fuente: Interna

蛇口をひねると、水がじゃあじゃあと音を立てた。

じゃぐちをひねると、みずがじゃあじゃあとおとをたてた。

Cuando abrí el grifo, el agua hizo un fuerte sonido al salir a chorros.

LiteralEnfatiza el aspecto auditivo del agua saliendo con fuerza.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre じゃあじゃあ y ざあざあ?

じゃあじゃあ se usa típicamente para agua canalizada (como grifos o mangueras), mientras que ざあざあ se usa mayormente para lluvias fuertes.

¿Puedo usar じゃあじゃあ para el ruido del viento?

No, el viento fuerte suena como びゅうびゅう o ごうごう. じゃあじゃあ es exclusivo para líquidos.

¿Es una palabra formal?

Es una palabra coloquial y natural en la vida diaria, muy útil para pedirle a alguien que cierre el grifo.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1005910
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
じめじめ (jimejime)
Entrada siguiente
じゃぶじゃぶ (jabujabu)
IDENESFRPTJA