Entrée
ジャバジャバ
jabajaba
Jabajaba représente le son fort de l'eau ou d'un liquide éclaboussant vigoureusement.
Sens
Sens Rapide
Jabajaba est un phonomime japonais utilisé pour décrire le son fort et vigoureux d'une grande quantité de liquide qui éclabousse ou qui clapote. Il décrit souvent des actions comme laver les choses rudement ou patauger dans l'eau.
- éclaboussures vigoureuses
- eau qui clapote
Carte des Sens
Éclaboussure Forte
Utilisé pour décrire le son bruyant de l'eau qui éclabousse avec force.
水がジャバジャバと音を立てる。
Lavage Brutal
Décrit le son ou l'action de laver les choses de manière un peu rude avec beaucoup d'eau.
洗濯物をジャバジャバ洗う。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ジャバジャバ(と) + verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action (comme laver ou verser) produit un fort bruit d'éclaboussure.
ジャバジャバ + verbe
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ジャバジャバ洗う
laver rudement en éclaboussant
ジャバジャバ流す
laisser l'eau couler et éclabousser fortement
ジャバジャバと音を立てる
faire un grand bruit d'éclaboussure
水をジャバジャバ使う
utiliser l'eau librement en l'éclaboussant
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Laver des objets | neutral | Décrit le lavage avec beaucoup d'eau et des mouvements vigoureux, impliquant parfois une approche brutale. |
| Patauger dans l'eau | neutral | Décrit le fait de marcher dans des flaques d'eau avec des bruits d'éclaboussures forts et distincts. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
じゃぶじゃぶ じゃぶじゃぶ / similar | Utilisez 'jabujabu' pour un bruit d'éclaboussement continu, souvent associé au fait de patauger ou de laver avec beaucoup d'eau. | Bien que les deux décrivent des éclaboussures, 'jabajaba' peut sembler un peu plus rude ou désordonné que 'jabujabu'. | 川の中をじゃぶじゃぶ歩く。 |
ざぶざぶ ざぶざぶ / similar | Utilisez 'zabuzabu' pour le bruit d'une marche dans des eaux plus profondes ou les éclaboussures puissantes des vagues. | 'Zabuzabu' implique une plus grande échelle de mouvement d'eau ou une eau plus profonde par rapport à 'jabajaba'. | ざぶざぶと川に入る。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser 'jabajaba' pour le léger clapotis d'une goutte de pluie ou d'une petite flaque.
Utilisez des onomatopées plus légères comme 'pichapicha'. 'Jabajaba' implique un volume d'eau important.
L'utiliser pour un ruisseau calme et doux.
'Jabajaba' met spécifiquement en évidence des clapotis ou des éclaboussures forts, vigoureux et souvent désordonnés.
Exemples
Exemples
汚れた靴を水でジャバジャバ洗った。
よごれたくつをみずでジャバジャバあらった。
J'ai lavé les chaussures sales avec de l'eau qui éclaboussait.
LittéralDécrit l'action de laver avec beaucoup d'eau de manière un peu brutale.
大雨のせいで、道路に水がジャバジャバと流れている。
おおあめのせいで、どうろにみずがジャバジャバとながれている。
À cause de la forte pluie, l'eau coule en éclaboussant sur la route.
VisuelMontre le flux d'eau lourd et bruyant causé par la pluie.
バケツの水をジャバジャバこぼしながら運んだ。
バケツのみずをジャバジャバこぼしながらはこんだ。
J'ai porté le seau tout en renversant l'eau avec des éclaboussures.
LittéralSouligne le bruit de l'eau qui déborde continuellement.
子供が水たまりをジャバジャバ歩いて遊んでいる。
こどもがみずたまりをジャバジャバあるいてあそんでいる。
Les enfants jouent en pataugeant bruyamment dans les flaques d'eau.
LittéralDécrit le bruit fort des pas dans des eaux peu profondes.
蛇口から水をジャバジャバ出して顔を洗った。
じゃぐちからみずをジャバジャバだしてかおをあらった。
J'ai ouvert le robinet en laissant l'eau couler à flots et me suis lavé le visage.
LittéralMontre l'utilisation abondante de l'eau du robinet, en la laissant couler avec force.
Mots Similaires
じゃぶじゃぶ
jabujabu
Représente le bruit fort de l'eau qui éclabousse vigoureusement, ou l'utilisation généreuse et sans retenue de liquides ou d'argent. Plus courant pour patauger ou laver avec beaucoup d'eau.
ざぶざぶ
zabuzabu
ざぶざぶ décrit le bruit fort et vigoureux d'une grande quantité d'eau qui éclabousse ou clapote. Pour les sons d'eau plus profonde et de plus grands volumes.
Questions
Quelle est la différence entre jabajaba et jabujabu ?
Ils sont très similaires. 'Jabajaba' peut paraître un peu plus rude ou désordonné, tandis que 'jabujabu' est couramment utilisé pour patauger ou laver normalement avec beaucoup d'eau.
Jabajaba peut-il décrire une pluie fine ?
Non, 'jabajaba' est pour de grandes quantités d'eau éclaboussant vigoureusement. Pour une bruine, 'shitoshito' ou 'parapara' est meilleur.
Jabajaba s'écrit-il en hiragana ou katakana ?
Il s'écrit le plus souvent en katakana (ジャバジャバ) pour souligner le son, mais l'hiragana est aussi acceptable.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2867284
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ジャカジャカ (jakajaka)
- Entrée suivante
- パヤパヤ (payapaya)