Entrée
ほろっと
horotto
Un sentiment soudain d'être profondément ému ou touché, souvent au point de verser une petite larme.
Sens
Sens Rapide
Utilisé pour décrire une réaction émotionnelle soudaine et involontaire en voyant, entendant ou expérimentant quelque chose de réconfortant, compatissant ou touchant, provoquant souvent quelques larmes.
- Émotionnellement ému
- Verser une larme
Carte des Sens
Émotionnellement ému
Se sentir profondément touché par une histoire, un acte de gentillesse ou un événement réconfortant.
映画を見てほろっとする。
Verser une larme
L'acte physique d'une larme coulant légèrement en raison d'une émotion douce et incontrôlable.
涙がほろっとこぼれる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ほろっとする
Utilisé comme verbe pour exprimer que vous êtes vous-même ému aux larmes.
ほろっとくる
Exprime qu'un sentiment d'être touché 'vient' à votre cœur.
ほろっと泣く
Décrit l'acte littéral de pleurer un peu parce que vous êtes ému.
ほろっとさせる
La forme causative, utilisée lorsqu'un discours, un film ou une personne émeut quelqu'un d'autre.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ほろっとする
être ému
ほろっとくる
être touché
ほろっと泣く
verser une larme
ほろっとさせる
émouvoir quelqu'un aux larmes
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Films ou Histoires | positive | Décrit souvent le moment où un point culminant vous fait pleurer de manière inattendue. |
| Actes de Gentillesse | positive | Décrit le sentiment de gratitude et de chaleur lors de la réception d'une sympathie inattendue. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ほろり ほろり / similar | Utilisez 'horori' pour une nuance plus douce, plus persistante ou littéraire d'être ému. | Manque le déclic soudain et instantané de 'horotto' créé par le petit 'tsu'. | ほろりと涙を流す |
じーんと じーんと / similar | Utilisez 'jiin to' lorsque l'émotion résonne profondément ou frappe le cœur puissamment. | Ne se concentre pas sur la légèreté ou la chute physique de la larme, mais plutôt sur le sentiment interne profond. | 胸がジーンと熱くなる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour des pleurs forts et douloureux lors d'un enterrement.
Utilisez '号泣' (goukyuu) pour les hurlements. 'Horotto' est seulement pour une larme légère et compatissante.
L'utiliser pour de l'excitation pure ou de l'adrénaline.
Pour l'excitation, utilisez 'ワクワク' (wakuwaku). 'Horotto' implique de la tendresse et d'être émotionnellement touché.
Exemples
Exemples
その映画のラストシーンを見て、思わずほろっとした。
その えいが の ラスト シーン を みて、 おもわず ほろっと した。
J'ai été ému aux larmes sans m'y attendre en regardant la dernière scène de ce film.
FiguréMontre le sentiment d'être touché en regardant un film.
彼女の優しい言葉に、ほろっときた。
かのじょ の やさしい ことば に、 ほろっと きた。
J'ai été touché par ses mots gentils.
FiguréUtilisé pour des émotions déclenchées par les mots doux de quelqu'un.
おばあちゃんの昔話を聞いて、ほろっと泣いた。
おばあちゃん の むかしばなし を きいて、 ほろっと ないた。
J'ai versé une larme en écoutant les vieilles histoires de ma grand-mère.
VisuelSe concentre sur l'acte de pleurer légèrement à cause d'une histoire.
観客をほろっとさせる素晴らしいスピーチだった。
かんきゃく を ほろっと させる すばらしい スピーチ だった。
C'était un discours merveilleux qui a ému le public.
FiguréForme causative pour montrer quelque chose qui émeut les autres.
手紙を読みながら、涙がほろっとこぼれた。
てがみ を よみながら、 なみだ が ほろっと こぼれた。
Une larme a coulé pendant que je lisais la lettre.
VisuelSe concentre sur l'image visuelle d'une larme tombant en lisant une lettre.
Mots Similaires
ほろり
horori
ほろり décrit une transition douce, comme être ému au point de verser une larme, se sentir agréablement ivre, ou la chute légère d'un objet. Plus littéraire et persistant.
ジーンと
jiinto
Décrit une résonance émotionnelle profonde qui touche le cœur, ou une sensation physique d'engourdissement et de douleur persistante. Une émotion plus forte qui résonne profondément.
ぶわっ
buwa
Décrit quelque chose qui se propage, jaillit ou s'étend soudainement vers l'extérieur, comme une rafale de vent ou des larmes.
Questions
Est-ce que ほろっと signifie toujours que vous avez vraiment pleuré ?
Pas toujours. Cela peut simplement signifier que vous étiez 'au bord' des larmes ou profondément touché émotionnellement.
Puis-je utiliser ほろっと pour une douleur physique ?
Non. Ce mot est exclusivement réservé aux réponses émotionnelles liées à la compassion, à l'affection ou aux moments émouvants.
Quelle est la différence entre ほろっとする et ほろっとくる ?
Ils sont très similaires, mais 'horotto kuru' souligne que l'émotion touchante vous a 'envahi' depuis une source extérieure.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2829040
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ボテッと (botetto)
- Entrée suivante
- ビューン (byuun)