Entrée
ビューン
byuun
Décrit le sifflement ou le vrombissement de quelque chose qui se déplace rapidement dans l'air.
Sens
Sens Rapide
Ce mot exprime l'impression vive d'un objet, comme un véhicule ou un projectile, volant ou passant à grande vitesse, en mettant l'accent sur le son physique de la résistance de l'air.
- Mouvement très rapide dans l'air
- Forte rafale de vent
Carte des Sens
Mouvement Rapide (Véhicules/Projectiles)
Le sifflement d'un objet rapide fendant l'air.
車がビューンと通り過ぎる。
Vent Fort
Le sifflement ou hurlement soudain et fort du vent.
風がビューンと吹く。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ビューンと + verbe
Placé avant un verbe d'action pour décrire comment une action (comme voler ou passer) se produit très rapidement avec un sifflement.
ビューンと飛ぶ
Utilisé spécifiquement avec des verbes signifiant voler ou s'élever, pour insister sur la trajectoire fulgurante.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ビューンと飛んでいく
s'envoler avec un sifflement
車がビューンと通り過ぎる
une voiture passe à toute vitesse
風がビューンと吹く
le vent souffle fort
ボールをビューンと投げる
lancer une balle à toute vitesse
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Véhicules ou objets volants | neutral | Décrit une vitesse très élevée avec une trajectoire puissante et nette. |
| Fortes rafales de vent | neutral | Met l'accent sur la puissance et le grondement d'une rafale de vent soudaine. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
びゅんびゅん びゅんびゅん / nearby | Utilisé pour des mouvements rapides qui se produisent de manière répétée ou continue. | ビューン (byūn) est généralement pour un seul mouvement long et rapide, tandis que ビュンビュン souligne la répétition. | 車がビュンビュン走る。 |
ぴゅう ぴゅう / nearby | Utilisé pour un sifflement aigu du vent ou un objet léger fendant l'air. | ビューン (byūn) implique plus de puissance, d'élan et un sifflement plus fort. | 冷たい風がぴゅうと吹く。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire quelqu'un qui court simplement vite sans l'effet de fendre le vent.
Ce mot met l'accent sur le sifflement, il convient donc mieux aux véhicules, aux objets volants ou à un vent soudain.
L'utiliser comme un nom au lieu d'un adverbe.
C'est un adverbe mimétique et il doit être utilisé avec la particule と (to) pour modifier des verbes comme 飛ぶ (voler).
Exemples
Exemples
車が目の前をビューンと通り過ぎていった。
くるまがめのまえをビューンととおりすぎていった。
Une voiture est passée à toute vitesse juste devant mes yeux.
VisuelDécrit la très grande vitesse de la voiture qui passe.
子供が紙飛行機をビューンと飛ばした。
こどもがかみひこうきをビューンととばした。
L'enfant a fait voler l'avion en papier avec un sifflement.
VisuelMontre le mouvement de l'avion en papier glissant avec force dans les airs.
強い風がビューンと吹いて、帽子が飛んだ。
つよいかぜがビューンとふいて、ぼうしがとんだ。
Un vent fort a soufflé avec un sifflement et mon chapeau s'est envolé.
LittéralDécrit le son et la force d'une forte rafale de vent.
ボールがビューンと飛んできて、壁に当たった。
ボールがビューンととんできて、かべにあたった。
La balle a sifflé dans les airs et a heurté le mur.
VisuelMet l'accent sur la vitesse de la balle lancée fendant l'air.
ロケットが空へ向かってビューンと飛んでいく。
ロケットがそらへむかってビューンととんでいく。
La fusée monte en flèche vers le ciel.
VisuelDécrit la propulsion et la vitesse d'un objet imposant.
Mots Similaires
ビュンビュン
byunbyun
ビュンビュン décrit un son de sifflement ou de bourdonnement fort et continu produit par quelque chose se déplaçant très rapidement dans l'air. Mouvements rapides répétés.
ぴゅう
pyuu
ぴゅう décrit le bruit aigu d'un objet traversant l'air à grande vitesse ou le sifflement du vent. Sifflement du vent.
ブーン
buun
Un bourdonnement, ronronnement ou vrombissement grave et continu, typique des insectes en vol, des moteurs ou des objets filant à toute vitesse.
シュンッ
shun
シュンッ décrit un mouvement extrêmement rapide ou instantané, souvent accompagné d'une impression de sifflement.
Questions
Quelle est la différence entre ビューン et ビュンビュン ?
ビューン est un mouvement rapide unique et continu, tandis que ビュンビュン implique des mouvements rapides répétés.
Puis-je l'utiliser pour une personne qui court ?
Oui, si la personne court si vite qu'elle crée l'impression vive d'un vent rapide, bien que cela soit plus courant pour les objets.
S'écrit-il en hiragana ou katakana ?
Les deux sont utilisés, mais le katakana (ビューン) est plus courant pour souligner l'impact sonore et dynamique.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2829161
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ほろっと (horotto)
- Entrée suivante
- ガブッと (gabutto)