ONO.JEPANG.ORG

Entri

ほろっと

horotto

Perasaan tiba-tiba sangat tersentuh atau terharu, sering kali hingga menitikkan air mata.

Makna

Makna Ringkas

Digunakan untuk menggambarkan reaksi emosional yang muncul secara tiba-tiba ketika seseorang melihat, mendengar, atau mengalami sesuatu yang mengharukan, penuh simpati, atau menyentuh hati, yang sering memicu keluarnya sedikit air mata.

  • Terharu
  • Menitikkan air mata

Peta Makna

Emosi Tersentuh

Merasa sangat terharu atau tersentuh oleh cerita, tindakan, atau kejadian yang menghangatkan hati.

映画を見てほろっとする。

Tetesan Air Mata

Tindakan fisik di mana air mata menetes keluar sedikit karena emosi yang lembut dan tidak tertahan.

涙がほろっとこぼれる。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ほろっとする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan bahwa diri sendiri merasa terharu.

  • ほろっとくる

    Menyatakan bahwa suatu rasa haru datang menyentuh hati dari sumber luar.

  • ほろっと泣く

    Menggambarkan tindakan fisik menangis sedikit karena tersentuh.

  • ほろっとさせる

    Bentuk kausatif, digunakan ketika sesuatu atau seseorang membuat orang lain merasa terharu.

Cara Pakai

Frasa Umum

ほろっとする

merasa terharu

ほろっとくる

tersentuh hatinya

ほろっと泣く

menitikkan air mata

ほろっとさせる

membuat terharu

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Film atau CeritapositiveSering digunakan untuk mendeskripsikan adegan klimaks yang membuat tiba-tiba menitikkan air mata.
Kebaikan Orang LainpositiveMenggambarkan rasa syukur atau tersentuh saat menerima simpati atau bantuan yang tidak terduga.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ほろり

ほろり / similar

Gunakan 'horori' untuk kesan yang lebih sastrawi, puitis, dan emosi yang bertahan lama.Tidak memiliki hentakan mendadak seperti akhiran 'tto' pada 'horotto'.ほろりと涙を流す

じーんと

じーんと / similar

Gunakan 'jiin to' ketika emosi sangat kuat dan bergema lama di dalam dada.Bukan tentang air mata ringan yang jatuh, melainkan perasaan mendalam yang menyengat di hati.胸がジーンと熱くなる

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk tangisan sedih yang meraung-raung di pemakaman.

Gunakan '号泣' (goukyuu) atau 'わあわあ' (waawaa). 'Horotto' hanya untuk tangisan haru yang ringan dan simpatik.

Menggunakannya untuk perasaan gembira yang bersemangat atau penuh adrenalin.

Untuk rasa gembira, gunakan 'ワクワク' (wakuwaku). 'Horotto' mengandung unsur kelembutan emosi atau simpati.

Contoh

Contoh

その映画のラストシーンを見て、思わずほろっとした。

その えいが の ラスト シーン を みて、 おもわず ほろっと した。

Saya tanpa sadar merasa terharu saat menonton adegan terakhir film itu.

FiguratifMenunjukkan perasaan tersentuh saat menonton film.

Sumber: Internal

彼女の優しい言葉に、ほろっときた。

かのじょ の やさしい ことば に、 ほろっと きた。

Hati saya tersentuh oleh kata-katanya yang baik.

FiguratifDigunakan untuk emosi yang terpicu oleh kata-kata manis seseorang.

Sumber: Internal

おばあちゃんの昔話を聞いて、ほろっと泣いた。

おばあちゃん の むかしばなし を きいて、 ほろっと ないた。

Saya menitikkan air mata saat mendengar cerita lama nenek.

VisualMenekankan pada tindakan menangis sedikit karena sebuah cerita.

Sumber: Internal

観客をほろっとさせる素晴らしいスピーチだった。

かんきゃく を ほろっと させる すばらしい スピーチ だった。

Itu adalah pidato luar biasa yang membuat para penonton terharu.

FiguratifBentuk kausatif untuk menunjukkan sesuatu yang membuat orang lain terharu.

Sumber: Internal

手紙を読みながら、涙がほろっとこぼれた。

てがみ を よみながら、 なみだ が ほろっと こぼれた。

Air mata menetes perlahan saat saya membaca surat itu.

VisualFokus pada gambaran jatuhnya air mata saat membaca surat.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah ほろっと selalu berarti menangis?

Tidak selalu. Kata ini sering berarti Anda hanya merasa 'hampir menangis' atau sangat tersentuh secara emosional tanpa benar-benar menangis keras.

Bolehkah memakai ほろっと untuk rasa sakit fisik?

Tidak. Kata ini khusus untuk emosi yang berkaitan dengan simpati, kasih sayang, atau momen yang menghangatkan hati.

Apa bedanya ほろっとする dan ほろっとくる?

Keduanya sangat mirip, tetapi 'horotto kuru' memberi nuansa bahwa emosi haru itu secara pasif menghampiri atau menyentuh hati Anda dari sesuatu yang Anda saksikan.

Detail Sumber

ID
2829040
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ボテッと (botetto)
Entri Berikutnya
ビューン (byuun)
IDENESFRPTJA