ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ホーホケキョ

hoohokekyo

Hoohokekyo est le son emblématique de la bouscarle chanteuse (uguisu), fortement associé à l'arrivée du printemps.

Sens

Sens Rapide

En japonais, hoohokekyo représente spécifiquement le chant distinctif du rossignol japonais (ou bouscarle chanteuse). Contrairement aux bruits d'oiseaux généraux, ce terme a une grande importance culturelle et évoque immédiatement l'atmosphère printanière et la nature traditionnelle japonaise.

  • Le vrai chant du rossignol japonais
  • Un symbole du printemps

Carte des Sens

Chant d'Oiseau

Le chant mélodieux réel produit par l'oiseau dans la nature.

ウグイスがホーホケキョと鳴く。

Symbole Printanier

Une imitation ou une référence à ce son pour évoquer la douceur du printemps.

ホーホケキョの声で春を感じる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ホーホケキョと + verbe

    Généralement suivi du verbe naku (chanter) pour décrire l'action de l'oiseau.

  • ホーホケキョという + nom

    Utilisé pour modifier un nom comme koe (voix) afin de préciser le son entendu.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ホーホケキョと鳴く

chanter hoo-hokekyo

ホーホケキョという声

une voix/un son hoo-hokekyo

ホーホケキョと聞こえる

entendre hoo-hokekyo

ホーホケキョのさえずり

le gazouillis hoo-hokekyo

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Nature au printempsPositifÉvoque une atmosphère paisible et authentiquement japonaise.
Conversation couranteNeutreMentionné principalement lorsqu'on entend réellement l'oiseau en se promenant à l'extérieur.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ちゅんちゅん

ちゅんちゅん / similar

Pour le pépiement général des petits oiseaux, en particulier les moineaux.Hoohokekyo, qui est strictement la mélodie de la bouscarle.スズメがチュンチュンと鳴く。

ぴよぴよ

ぴよぴよ / similar

Pour le pépiement des oisillons ou des poussins.Le chant mature et complexe du hoohokekyo.ヒヨコがぴよぴよと鳴く。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour n'importe quel oiseau chantant dans un arbre.

N'utilisez ce terme que pour la bouscarle chanteuse (uguisu).

L'utiliser comme un verbe direct tel que hoohokekyo suru.

C'est un son cité, il faut donc utiliser la particule to, comme dans hoohokekyo to naku.

Exemples

Exemples

庭からホーホケキョと鳴く声が聞こえる。

にわからホーホケキョとなくこえがきこえる。

On entend un oiseau chanter hoo-hokekyo depuis le jardin.

LittéralUtilisé littéralement pour le son réel du uguisu à l'extérieur d'une maison.

Source : interne

山を歩いていると、ホーホケキョという声が響いた。

やまをあるいていると、ホーホケキョというこえがひびいた。

En marchant dans la montagne, le chant hoo-hokekyo a résonné.

LittéralMontre l'utilisation avec un nom pour décrire le son résonnant dans la nature.

Source : interne

ウグイスがホーホケキョと美しい声で鳴いている。

ウグイスがホーホケキョとうつくしいこえでないている。

La bouscarle chante hoo-hokekyo d'une belle voix.

LittéralNomme explicitement l'oiseau (uguisu) ainsi que son son distinctif.

Source : interne

春になると、どこからかホーホケキョと聞こえてくる。

はるになると、どこからかホーホケキョときこえてくる。

Quand le printemps arrive, on entend hoo-hokekyo venir de quelque part.

LittéralAssocie directement le son à l'atmosphère du printemps.

Source : interne

彼はウグイスの真似をして、ホーホケキョと鳴いてみせた。

かれはウグイスのまねをして、ホーホケキョとないてみせた。

Il a imité une bouscarle et a fait semblant de chanter hoo-hokekyo.

LittéralUtilisé lorsqu'une personne imite le son du uguisu.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quel oiseau fait le son hoohokekyo ?

La bouscarle chanteuse (ou rossignol japonais), appelée uguisu, qui est le messager du printemps au Japon.

Puis-je l'utiliser pour un pigeon ou un corbeau ?

Non, chaque oiseau a son onomatopée spécifique. Pour hoohokekyo, c'est exclusivement le uguisu.

Est-ce un mot très connu au Japon ?

Oui, il est extrêmement célèbre en raison de sa présence dans la culture et la littérature classique.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2847382
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
パフ (pafu)
Entrée suivante
こちゃこちゃ (kochakocha)
IDENESFRPTJA