Entri
ホーホケキョ
hoohokekyo
Hoohokekyo adalah tiruan suara burung uguisu (Japanese bush warbler) yang menjadi simbol datangnya musim semi di Jepang.
Makna
Makna Ringkas
Dalam bahasa Jepang, hoohokekyo secara khusus mewakili kicauan merdu dari burung uguisu. Berbeda dengan kicauan burung biasa, suara ini memiliki makna budaya yang kuat dan langsung mengingatkan orang Jepang pada suasana awal musim semi yang hangat dan pemandangan alam tradisional.
- Suara asli burung uguisu di alam
- Tiruan suara sebagai simbol musim semi
Peta Makna
Suara Burung Uguisu
Suara kicauan asli yang dikeluarkan oleh burung uguisu di alam bebas.
ウグイスがホーホケキョと鳴く。
Simbol Musim Semi
Tiruan atau rujukan pada suara ini yang digunakan untuk membangkitkan nuansa musim semi dalam percakapan atau sastra.
ホーホケキョの声で春を感じる。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ホーホケキョと + kata kerja
Biasanya digabungkan dengan kata kerja naku (berkicau) untuk menggambarkan aksi burung yang sedang bersuara.
ホーホケキョという + kata benda
Digunakan untuk memodifikasi kata benda seperti koe (suara) guna mendeskripsikan suara yang didengar.
Cara Pakai
Frasa Umum
ホーホケキョと鳴く
berkicau hoo-hokekyo
ホーホケキョという声
suara hoo-hokekyo
ホーホケキョと聞こえる
terdengar hoo-hokekyo
ホーホケキョのさえずり
kicauan hoo-hokekyo
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Pemandangan alam musim semi | Positif | Membangkitkan suasana damai, hangat, dan indah ala tradisi Jepang. |
| Percakapan sehari-hari | Netral | Biasanya disebut saat seseorang benar-benar mendengar burung tersebut di luar rumah atau gunung. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ちゅんちゅん ちゅんちゅん / similar | Untuk kicauan burung kecil pada umumnya, terutama burung gereja (sparrow). | Hoohokekyo yang secara khusus hanya untuk kicauan merdu burung uguisu. | スズメがチュンチュンと鳴く。 |
ぴよぴよ ぴよぴよ / similar | Untuk suara ciapan anak burung atau anak ayam. | Kicauan hoohokekyo yang merupakan suara kompleks dari burung dewasa. | ヒヨコがぴよぴよと鳴く。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk suara burung apa saja yang berkicau di pohon.
Hanya gunakan kata ini untuk burung uguisu (Japanese bush warbler).
Menjadikannya kata kerja langsung seperti hoohokekyo suru.
Gunakan sebagai bunyi kutipan yang diikuti partikel to, misalnya hoohokekyo to naku.
Contoh
Contoh
庭からホーホケキョと鳴く声が聞こえる。
にわからホーホケキョとなくこえがきこえる。
Terdengar suara burung berkicau hoo-hokekyo dari taman.
LiteralDigunakan secara harfiah untuk suara burung uguisu di sekitar rumah.
山を歩いていると、ホーホケキョという声が響いた。
やまをあるいていると、ホーホケキョというこえがひびいた。
Saat berjalan di gunung, suara hoo-hokekyo bergema.
LiteralMenunjukkan penggunaan kata benda 'koe' (suara) untuk menjelaskan pantulan suara di alam.
ウグイスがホーホケキョと美しい声で鳴いている。
ウグイスがホーホケキョとうつくしいこえでないている。
Burung uguisu berkicau hoo-hokekyo dengan suara yang indah.
LiteralMenyebutkan nama burung (uguisu) secara eksplisit berserta bunyi uniknya.
春になると、どこからかホーホケキョと聞こえてくる。
はるになると、どこからかホーホケキョときこえてくる。
Saat musim semi tiba, terdengar suara hoo-hokekyo entah dari mana.
LiteralMengaitkan bunyi ini secara langsung dengan nuansa musim semi.
彼はウグイスの真似をして、ホーホケキョと鳴いてみせた。
かれはウグイスのまねをして、ホーホケキョとないてみせた。
Dia menirukan burung uguisu dan mencoba menyuarakan hoo-hokekyo.
LiteralDigunakan ketika seseorang menirukan suara burung uguisu.
Kata Mirip
チュンチュン
chunchun
Suara kicauan atau cicitan burung kecil, khususnya burung pipit. Suara kicauan burung kecil pada umumnya seperti burung gereja.
ぴよぴよ
piyopiyo
Mengekspresikan bunyi cicitan anak ayam atau burung kecil yang nyaring, serta gerakan yang lemah dan pelan. Suara anak burung atau anak ayam.
ちち
chichi
Tiruan suara kicauan pendek dan bernada tinggi dari burung kecil atau serangga.
ほう
hou
Kata seru 'oh' atau 'wah' yang menunjukkan keterkejutan atau kekaguman, serta tiruan bunyi burung hantu atau seruling.
Tanya Jawab
Burung apa yang bersuara hoohokekyo?
Burung uguisu (Japanese bush warbler), yang terkenal sebagai burung penanda musim semi di Jepang.
Apakah saya bisa menggunakannya untuk kicauan burung merpati atau gereja?
Tidak, suara ini hanya spesifik untuk burung uguisu. Untuk burung kecil lainnya, gunakan kata chunchun.
Apakah kata ini umum diucapkan?
Ya, sangat umum diucapkan ketika orang-orang Jepang membahas datangnya musim semi atau saat mereka berwisata ke alam.
Detail Sumber
- ID
- 2847382
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- パフ (pafu)
- Entri Berikutnya
- こちゃこちゃ (kochakocha)