Entrée
ゴテゴテ
gotegote
Décrit quelque chose de trop décoré, appliqué en couche épaisse, ou le fait de se plaindre de manière interminable et fastidieuse.
Sens
Sens Rapide
Ce mot illustre un état où il y a trop de décorations, de maquillage ou d'éléments ajoutés, ce qui donne un aspect encombré ou de mauvais goût. Il est également utilisé pour décrire quelqu'un qui se plaint ou donne des excuses de manière répétée et interminable, ce qui le rend fastidieux à écouter.
- Utilisé pour les ajouts physiques/visuels excessifs (décorations, maquillage, garnitures) et les ajouts verbaux excessifs (plaintes, excuses).
Carte des Sens
Excès Visuel et Physique
Décrit un maquillage trop épais, des décorations excessives ou un design encombré qui a l'air de mauvais goût.
ゴテゴテしたデザイン
Plaintes Fastidieuses
Décrit le fait de se plaindre ou de donner des excuses sans fin d'une manière fatigante.
ゴテゴテと文句を言う
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ゴテゴテと + verbe
Décrit une action effectuée à l'excès, comme trop décorer ou se plaindre sans fin.
ゴテゴテに + verbe
ゴテゴテの + nom
ゴテゴテした + nom
Décrit un objet très décoré ou ayant des détails excessifs (par exemple, un design ou des vêtements).
ゴテゴテしている
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ゴテゴテに飾る
décorer excessivement
ゴテゴテしたデザイン
un design surchargé/encombré
ゴテゴテと文句を言う
se plaindre sans fin
ゴテゴテに塗る
appliquer (peinture/maquillage) très épais
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Maquillage ou vêtements | negative | Implique une apparence surchargée, trop épaisse et peu naturelle. |
| Parler ou se plaindre | negative | Implique que la personne est trop bavarde avec des plaintes, fatiguant l'auditeur. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
こてこて こてこて / similar | Quand quelque chose est appliqué très épais ou est très stéréotypé. | "Gotegote" met l'accent sur un excès désordonné et chargé, tandis que "kotekote" signifie simplement très épais ou concentré, et peut parfois être neutre. | コテコテの関西弁 |
くどくど くどくど / similar | Quand quelqu'un répète des plaintes ou des explications fastidieuses. | "Kudokudo" se concentre sur la nature répétitive et longue des mots, tandis que "gotegote" se concentre sur l'accumulation excessive de plaintes inutiles. | くどくどと文句を言う |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser "gotegote" pour louer une œuvre d'art détaillée et complexe.
Utilisez 繊細 (sensai) ou 緻密 (chimitsu). "Gotegote" implique qu'elle est surchargée ou de mauvais goût.
Utiliser "gotegote" pour décrire un bouillon de nourriture riche et délicieux.
Utilisez こってり (kotteri) pour la nourriture riche. "Gotegote" pour la nourriture implique qu'il y a trop de garnitures désordonnées.
Exemples
Exemples
装飾がゴテゴテしていて、あまり好きではない。
そうしょくがごてごてしていて、あまりすきではない。
Je ne l'aime pas vraiment car la décoration est trop chargée.
VisuelSe concentre sur la décoration excessive et désordonnée.
ゴテゴテしたデザインよりも、シンプルな方がいい。
ごてごてしたでざいんよりも、しんぷるなほうがいい。
Un design simple est préférable à un design trop encombré.
VisuelSouligne le contraste entre simple et trop encombré.
彼は些細なことにもゴテゴテと文句を言う。
かれはささいなことにもごてごてともんくをいう。
Il se plaint sans fin même pour des choses insignifiantes.
FiguréMontre des plaintes verbales répétitives et fastidieuses.
彼女は爪にゴテゴテとネイルアートを施している。
かのじょはつめにごてごてとねいるあーとをほどこしている。
Elle a mis un nail art très chargé sur ses ongles.
VisuelDécrit une décoration physique très épaisse et criarde.
色々な具材をゴテゴテに乗せたラーメン。
いろいろなぐざいをごてごてにのせたらーめん。
Ramen garni d'une quantité excessive de divers ingrédients.
LittéralPour la nourriture, cela ne signifie pas une saveur riche, mais plutôt une quantité excessive de garnitures.
Mots Similaires
コテコテ
kotekote
Décrit quelque chose d'appliqué en couche très épaisse ou un trait culturel fortement stéréotypé. Se concentre sur le fait d'être épais ou stéréotypé, tandis que gotegote se concentre sur l'excès chaotique.
こってり
kotteri
Décrit une consistance riche, lourde ou épaisse, ainsi qu'une action intense comme une réprimande sévère.
くどくど
kudokudo
Parler ou expliquer quelque chose d'une manière agaçante, répétitive et excessivement longue. Se concentre sur la répétition fastidieuse de mots ou d'explications.
ベタベタ
betabeta
Décrit quelque chose de physiquement collant, l'acte de coller des choses partout, des couples trop affectueux ou quelque chose de très cliché.
Questions
Quelle est la différence entre "gotegote" et "kotteri" ?
"Gotegote" fait référence à un ajout excessif et désordonné d'éléments (comme trop de garnitures ou de décorations), tandis que "kotteri" est utilisé pour la saveur ou la texture riche et lourde de la nourriture.
"Gotegote" est-il utilisé avec une signification positive ?
Habituellement non. Il a une nuance négative, impliquant que quelque chose est trop encombré, excessif ou de mauvais goût, plutôt que simplement "détaillé" ou "luxueux".
Est-ce que "gotegote" peut décrire la personnalité de quelqu'un ?
Pas directement, mais il peut décrire son comportement verbal s'il a tendance à se plaindre sans fin ou à faire des excuses fastidieuses ("gotegote to monku o iu").
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2857635
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ずしっと (zushitto)
- Entrée suivante
- ばらり (barari)