Entrée
くどくど
kudokudo
Parler ou expliquer quelque chose d'une manière agaçante, répétitive et excessivement longue.
Sens
Sens Rapide
Un adverbe décrivant une façon de parler qui provoque de la frustration ou de l'ennui chez l'auditeur parce que l'orateur insiste toujours sur les mêmes points ou répète des détails inutilement.
- Décrit un discours répétitif et agaçant
- Implique que l'auditeur est ennuyé ou irrité
- Souvent utilisé pour des sermons, des plaintes ou de longues excuses
Carte des Sens
Sermons ou Plaintes
Utilisé quand quelqu'un donne des conseils ou des plaintes de manière répétée pendant longtemps.
昨日のミスをくどくどと説教された。
Explication Excessive
Utilisé quand une description est si détaillée et répétitive qu'elle devient difficile à suivre.
くどくどした説明はもうたくさんだ。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
くどくど言う
La façon standard de dire que quelqu'un parle de manière répétitive et agaçante.
くどくどと説明する
Utilisation de 'to' pour souligner la manière répétitive dont une explication est donnée.
くどくどした話
Utilisation de la forme 'shita' pour décrire un nom (une discussion) comme étant longue et fastidieuse.
くどくど説教する
Spécifiquement utilisé pour faire la morale à quelqu'un de manière répétitive.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
くどくど言う
parler de long en large de manière agaçante
くどくどと説明する
expliquer en long et en large
くどくどした言い訳
une excuse à n'en plus finir
くどくど説教する
faire la morale sans cesse
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Réprimandes des Parents | negative | Couramment utilisé pour décrire un parent répétant des règles ou des conseils. |
| Critique au Travail | negative | Suggère que le rapport ou la plainte d'un collègue perd du temps avec des répétitions inutiles. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
くだくだ くだくだ / nearby | Utilisé pour un discours qui est simplement long et verbeux, peut-être sans concentration. | Kudukudu souligne la répétition du même contenu. | 話をくだくだと並べる。 |
ぐだぐだ ぐだぐだ / nearby | Utilisé pour des plaintes paresseuses et incohérentes ou quand une situation s'est effondrée. | Kudukudu concerne la livraison répétitive, tandis que gudaguda concerne souvent le manque de substance. | グダグダと愚痴を言う。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser kudukudu pour décrire une explication détaillée et utile.
Kudukudu est critique. Utilisez 'teinei ni' pour une bonne explication détaillée.
Le confondre avec simplement 'long' (nagai).
Kudukudu implique spécifiquement une répétition qui irrite l'auditeur.
Exemples
Exemples
母がくどくどと同じことを言ってくる。
ははがくどくどとおなじことをいってくる。
Ma mère répète sans cesse la même chose de manière fastidieuse.
LittéralExprime l'agacement face aux conseils répétés des parents.
上司からくどくどと説教をされた。
じょうしからくどくどとせっきょうをされた。
Mon patron m'a fait la morale longuement.
LittéralSituation courante où l'on se sent ennuyé par une longue réprimande.
彼は自分の失敗についてくどくどと言い訳をした。
かれはじぶんのしっぱいについてくどくどといいわけをした。
Il a donné des excuses à n'en plus finir sur son échec.
FiguréSuggère que les excuses étaient trop longues et peu convaincantes.
そんなにくどくど言わなくても分かっています。
そんなにくどくどいわなくてもわかっています。
Je comprends même si vous ne le dites pas sans cesse.
LittéralUne phrase exprimant le refus d'un discours répétitif.
昨日のミスをくどくどと注意された。
きのうのみすをくどくどとちゅういされた。
J'ai été averti à maintes reprises de l'erreur d'hier.
LittéralSouligne l'inconfort lié au fait qu'une erreur mineure soit discutée de manière répétée.
Mots Similaires
グダグダ
gudaguda
Indique des plaintes sans but ou paresseuses.
くだくだ
kudakuda
Décrit le fait de parler ou d'écrire de manière interminable, prolixe et ennuyeuse. Plus axé sur la longueur du discours que sur la répétition.
ネチネチ
nechinechi
Représente une texture physique poisseuse ou une attitude rancunière et insistante qui ne lâche rien.
Questions
Peut-on utiliser kudukudu à l'écrit ?
Il décrit principalement le langage parlé, mais peut décrire un style d'écriture agaçant car répétitif.
Est-ce la même chose que 'râler' ?
Non, c'est la manière dont on s'exprime, en répétant sans cesse les mêmes choses.
Comment dire poliment à quelqu'un qu'il est kudukudu ?
C'est difficile d'être poli avec ce mot. Il vaut mieux dire 'J'ai bien compris' gentiment.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1003890
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- くたくた (kutakuta)
- Entrée suivante
- くねくね (kunekune)