Entrée
ギクリ
gikuri
ギクリ (gikuri) décrit une secousse psychologique soudaine, généralement causée par la surprise, la peur ou la culpabilité.
Sens
Sens Rapide
Ce mot capture le choc interne momentané ou le léger tressaillement physique que l'on ressent lorsqu'on est surpris en train de mentir ou face à un danger soudain.
- Culpabilité / Démasqué
- Frayeur Soudaine
Carte des Sens
Culpabilité / Démasqué
Utilisé lorsque le cœur s'arrête un instant parce qu'on se sent coupable ou découvert.
嘘を見透かされてギクリとする。
Frayeur Soudaine
Utilisé pour exprimer le sursaut face à un bruit inattendu ou un danger.
背後で物音がしてギクリとした。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ギクリとする
Le modèle le plus courant, fonctionnant comme un verbe signifiant 'sursauter' ou 'tressaillir'.
ギクリと + verb
Utilisé comme adverbe pour modifier une autre action, comme 's'arrêter en sursaut'.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ギクリとする
sursauter / se sentir coupable
ギクリと立ち止まる
s'arrêter en sursaut
胸がギクリとする
le cœur fait un bond
思わずギクリとする
tressaillir instinctivement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Être surpris en train de mentir. | negative | Le choc interne de culpabilité lorsqu'on est démasqué. |
| Ressentir un danger imminent. | negative | La sensation de figer sur place face au danger. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぎくっと ぎくっと / similar | Très similaire, mais met un peu plus l'accent sur le tressaillement physique. | Presque interchangeables, mais ギクリ souligne davantage le choc interne. | 図星を突かれてギクッとした。 |
びくっと びくっと / nearby | Utilisé pour un sursaut physique dû à un bruit fort ou un contact. | C'est un pur réflexe physique, sans l'aspect de culpabilité de ギクリ. | 大きな音にビクッとした。 |
はっと はっと / nearby | Utilisé lorsqu'on réalise ou se rappelle soudainement quelque chose. | N'implique pas la peur ou la culpabilité, mais plutôt une prise de conscience. | はっと我に返る。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour de bonnes surprises.
C'est réservé aux chocs négatifs. Pour une bonne surprise, utilisez plutôt びっくり.
L'utiliser pour décrire un grand bond physique.
Il s'agit d'un tressaillement interne ou léger, pas d'un mouvement ample.
Exemples
Exemples
嘘を見透かされたような気がして、ギクリとした。
うそをみすかされたようなきがして、ぎくりとした。
J'ai eu un sursaut, comme si on avait percé à jour mon mensonge.
FiguréMontre le sentiment de culpabilité et le choc interne d'être démasqué.
暗闇で急に肩を叩かれ、思わずギクリと立ち止まった。
くらやみできゅうにかたをたたかれ、おもわずぎくりとたちどまった。
On m'a soudain tapé sur l'épaule dans le noir, et je me suis arrêté en sursaut instinctivement.
LittéralUne réaction physique au fait d'être surpris par un événement soudain.
警察官と目が合って、彼はギクリとした表情を浮かべた。
けいさつかんとめがあって、かれはぎくりとしたひょうじょうをうかべた。
En croisant le regard du policier, il a affiché une expression de culpabilité et de sursaut.
LittéralUne expression faciale qui ne parvient pas à cacher la surprise et la peur.
スマホの着信音が部屋に響き、彼女の胸がギクリと鳴った。
すまほのちゃくしんおんがへやにひびき、かのじょのむねがぎくりとなった。
La sonnerie du smartphone a résonné dans la pièce, et son cœur a fait un bond.
FiguréDécrit le sursaut psychologique ressenti dans la poitrine dû à un son soudain.
先生に名前を呼ばれ、宿題を忘れた私はギクリとした。
せんせいになまえをよばれ、しゅくだいをわすれたわたしはぎくりとした。
Le professeur a prononcé mon nom, et moi qui avais oublié mes devoirs, j'ai eu un sursaut.
FiguréUn contexte classique de sentiment de culpabilité pour avoir fait une erreur.
Mots Similaires
ギクッと
gikutto
Décrit un sursaut psychologique soudain dû à la culpabilité ou à la peur, ou une sensation de craquement aigu lorsqu'une articulation ou le dos est mis à rude épreuve. Très similaire, met un peu plus l'accent sur la réaction physique momentanée.
ビクッと
bikutto
Un tressaillement ou sursaut physique soudain causé par la surprise ou la peur. Réflexe physique pur, sans l'aspect de culpabilité.
はっと
hatto
Hatto est un adverbe décrivant la surprise, la réalisation soudaine ou le mouvement abrupt. Réaliser soudainement quelque chose, sans culpabilité.
Questions
Puis-je utiliser ギクリ (gikuri) pour une surprise d'anniversaire ?
Non, ギクリ implique généralement un choc négatif comme la peur ou la culpabilité d'être découvert. Pour les bonnes surprises, utilisez びっくり (bikkuri).
Quelle est la différence entre ギクリ (gikuri) et ビクッと (bikutto) ?
ビクッと est un réflexe purement physique, comme sursauter à un bruit fort. ギクリ est plutôt un choc psychologique, souvent lié à la culpabilité.
Est-ce que ギクリ (gikuri) implique un grand mouvement physique ?
Non, ギクリ est avant tout une secousse interne ou un bref raidissement du corps. Il n'implique pas de grand bond.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2115410
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ポロリ (porori)
- Entrée suivante
- ギシギシ (gishigishi)