ONO.JEPANG.ORG

Entry

ギクリ

gikuri

ギクリ (gikuri) describes a sudden, sharp psychological jolt, usually caused by guilt, fear, or being caught off guard.

Meaning

Quick Meaning

This word captures the momentary internal shock or physical flinch you feel when caught in a lie, discovering a secret is known, or suddenly realizing a danger.

  • Guilty Realization
  • Sudden Fright

Sense Map

Guilty Realization

Used when one's heart skips a beat because they are caught doing something wrong.

嘘を見透かされてギクリとする。

Sudden Fright

Used for the sudden startle response to perceived danger or an unexpected sound.

背後で物音がしてギクリとした。

Usage Note

How to Use

  • ギクリとする

    The most common pattern, functioning as a verb meaning 'to be startled' or 'to flinch' (usually out of guilt or fear).

  • ギクリと + verb

    Used as an adverb to modify another action, such as 'to stop with a start'.

How to Use

Common Phrases

ギクリとする

to be startled / to feel a guilty shock

ギクリと立ち止まる

to stop with a start

胸がギクリとする

one's chest/heart gives a start

思わずギクリとする

to instinctively flinch / be taken aback

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Being caught in a lie.negativeThe sudden guilty realization that someone knows the truth.
Sensing sudden danger.negativeThe instantaneous freezing or heart-dropping sensation.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぎくっと

ぎくっと / similar

Very similar, but emphasizes the physical flinch slightly more.Interchangeable in most cases, but ギクリ leans towards the internal psychological jolt.図星を突かれてギクッとした。

びくっと

びくっと / nearby

Used for physically jumping or flinching at a loud noise or sudden touch.Purely a physical reflex, lacking the guilty conscience aspect of ギクリ.大きな音にビクッとした。

はっと

はっと / nearby

Used when suddenly realizing or remembering something.Lacks the fear or guilt of ギクリ; it's more about sudden clarity or awareness.はっと我に返る。

Usage Note

Common Mistakes

Using it for happy surprises.

It is reserved for negative shocks like fear or guilt. Use びっくり for general or positive surprises.

Using it to describe someone physically jumping high.

It describes an internal jolt or a slight flinch, not a large jumping motion.

Examples

Examples

嘘を見透かされたような気がして、ギクリとした。

うそをみすかされたようなきがして、ぎくりとした。

I felt a sudden jolt, as if my lie had been seen through.

FigurativeShows the feeling of guilt and the internal shock of being caught.

Source: Internal

暗闇で急に肩を叩かれ、思わずギクリと立ち止まった。

くらやみできゅうにかたをたたかれ、おもわずぎくりとたちどまった。

Someone tapped my shoulder in the dark, and I instinctively stopped with a start.

LiteralA physical reaction to being startled by a sudden event.

Source: Internal

警察官と目が合って、彼はギクリとした表情を浮かべた。

けいさつかんとめがあって、かれはぎくりとしたひょうじょうをうかべた。

When he made eye contact with the police officer, a guilty, startled expression crossed his face.

LiteralA facial expression that fails to hide surprise and fear.

Source: Internal

スマホの着信音が部屋に響き、彼女の胸がギクリと鳴った。

すまほのちゃくしんおんがへやにひびき、かのじょのむねがぎくりとなった。

The smartphone's ringtone echoed in the room, and her heart gave a sudden start.

FigurativeDescribes the psychological startle felt in the chest due to a sudden sound.

Source: Internal

先生に名前を呼ばれ、宿題を忘れた私はギクリとした。

せんせいになまえをよばれ、しゅくだいをわすれたわたしはぎくりとした。

My name was called by the teacher, and having forgotten my homework, I gave a start.

FigurativeA classic context of feeling guilty for doing something wrong.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use ギクリ (gikuri) for a birthday surprise?

No, ギクリ usually implies a negative shock such as fear or the guilt of being caught. For happy surprises, use びっくり (bikkuri).

What is the difference between ギクリ (gikuri) and ビクッと (bikutto)?

ビクッと is a purely physical reflex, like jumping at a loud noise. ギクリ is more of a psychological shock and is often tied to guilt or a guilty conscience.

Does ギクリ (gikuri) involve a large physical movement?

No, ギクリ is primarily an internal jolt or a brief stiffening of the body. It does not involve a large jumping motion.

Source Details

Entry ID
2115410
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ポロリ (porori)
Next entry
ギシギシ (gishigishi)
IDENESFRPTJA