Entrée
ビクッと
bikutto
Un tressaillement ou sursaut physique soudain causé par la surprise ou la peur.
Sens
Sens Rapide
ビクッと décrit la réaction physique involontaire qui se produit lorsque quelqu'un est surpris, effrayé ou pris au dépourvu. Cette réaction est une secousse corporelle rapide, comme les épaules qui sursautent, un bref frisson ou un spasme musculaire. L'accent est mis fortement sur le mouvement physique lui-même, plutôt que sur la simple émotion de la surprise.
- Sursaut physique
- Spasme musculaire
- Réaction de culpabilité
Carte des Sens
Sursaut Physique
Un mouvement physique soudain causé par des bruits forts, des touches inattendues ou des événements brusques.
大きな音にビクッとする。
Réaction de Culpabilité
Une secousse corporelle lorsqu'un secret est exposé ou lorsqu'on se sent coupable.
図星を突かれてビクッとする。
Spasme Musculaire
Un spasme ou une secousse musculaire involontaire, comme en s'endormant.
足がビクッと動く。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ビクッとする
Fonctionne comme un verbe signifiant 'tressaillir' ou 'sursauter'.
ビクッと + verbe (ex. 動く, 跳ねる)
Agit comme un adverbe modifiant des actions comme bouger ou sauter, indiquant qu'elles ont été faites avec une secousse soudaine.
びくりとも + verbe négatif (ex. しない, 動かない)
Une expression figée spéciale signifiant 'ne pas bouger d'un pouce' (ne même pas tressaillir).
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ビクッとする
tressaillir / sursauter de surprise
ビクッと動く
bouger avec une secousse soudaine
肩がビクッと跳ねる
les épaules sursautent de surprise
びくりとも動かない
ne pas bouger d'un pouce
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Surpris par des stimuli physiques (sons, toucher) | neutre | Décrit simplement la réponse de sursaut naturelle du corps sans porter de bagage émotionnel. |
| Pris au dépourvu émotionnellement | négatif | Implique souvent de la culpabilité ou la peur d'être découvert lorsqu'un mot-clé ou un secret spécifique est mentionné. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
びっくり びっくり / similar | Lorsqu'on se concentre sur l'émotion générale d'être surpris, indépendamment du fait qu'il y ait eu une réaction physique. | Ne décrit pas spécifiquement le spasme physique ou le tressaillement du corps. | プレゼントにびっくりする。 |
はっと はっと / similar | Quand quelqu'un retient son souffle de surprise ou se rend compte soudainement de quelque chose. | Se concentre sur l'état mental ou un bref halètement, plutôt que sur un saut de tout le corps. | はっと気付く。 |
ぎくっと ぎくっと / similar | En ressentant un fort choc mental dû à la culpabilité, à l'exposition d'un secret ou à une douleur aiguë et soudaine. | Plus lourd et psychologique que le réflexe de sursaut purement physique de ビクッと. | 嘘がバレてギクッとする。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ビクッと pour une surprise agréable, comme une fête surprise.
Ce mot est spécifiquement pour un réflexe de sursaut dû à la peur, à la nervosité ou à des bruits forts. Utilisez びっくり pour une surprise émotionnelle générale.
Utiliser ビクッと comme un adjectif direct, comme ビクッとな人.
ビクッと est un adverbe. Vous devez utiliser un verbe de soutien, tel que ビクッとする ou ビクッと動く.
Exemples
Exemples
後ろから急に声をかけられて、ビクッとした。
うしろから きゅうに こえを かけられて、ビクッと した。
J'ai tressailli quand on m'a soudainement interpellé par-derrière.
LittéralUtilisé pour une réaction physique lorsqu'on est surpris par quelque chose d'inattendu.
雷の大きな音が鳴り、犬がびくっと体を震わせた。
かみなりの おおきな おとが なり、いぬが びくっと からだを ふるわせた。
Un fort coup de tonnerre a retenti, et le chien a tressailli de tout son corps.
VisuelDécrit visuellement comment le corps se secoue rapidement en raison d'un bruit fort.
図星を突かれて、彼女は一瞬ビクッとした。
ずぼしを つかれて、かのじょは いっしゅん ビクッと した。
Parce que la devinette a fait mouche, elle a tressailli un instant.
FiguréUn usage figuré où le corps tressaille par culpabilité ou parce qu'on a été démasqué.
眠りにつく直前、足がビクッと動くことがある。
ねむりに つく ちょくぜん、あしが ビクッと うごく こと が ある。
Juste avant de m'endormir, il m'arrive d'avoir un spasme soudain à la jambe.
LittéralUtilisé pour des spasmes ou des secousses musculaires involontaires.
大男は力いっぱい押されても、びくりとも動かなかった。
おおおとこは ちからいっぱい おされても、びくりとも うごかなかった。
Même poussé de toutes nos forces, l'homme géant n'a pas bougé d'un pouce.
VisuelUtilise l'expression 'びくりとも' qui signifie absolument aucun mouvement réactif.
Mots Similaires
びっくり
bikkuri
Le sentiment d'être soudainement surpris ou de sursauter face à l'inattendu. Indique l'émotion générale de surprise, sans nécessairement impliquer un spasme physique.
はっと
hatto
Hatto est un adverbe décrivant la surprise, la réalisation soudaine ou le mouvement abrupt. Se concentre sur la réalisation mentale soudaine ou un court halètement de surprise.
ギクッと
gikutto
Décrit un sursaut psychologique soudain dû à la culpabilité ou à la peur, ou une sensation de craquement aigu lorsqu'une articulation ou le dos est mis à rude épreuve. Un tressaillement plus rigide souvent associé à la culpabilité, au choc psychologique ou à la douleur.
Questions
Quelle est la différence entre ビクッと et びっくり ?
びっくり est le sentiment général d'être surpris, tandis que ビクッと se concentre sur le spasme physique ou le saut soudain et involontaire causé par le choc.
Puis-je utiliser ビクッと pour des surprises heureuses ?
Non. Il décrit spécifiquement une réaction physique involontaire de sursaut, résultant généralement de la peur, de bruits forts ou d'avoir été pris au dépourvu.
Que signifie びくりともしない ?
C'est une expression figée courante signifiant 'ne pas bouger d'un pouce' ou 'ne pas réagir du tout', soulignant que quelqu'un ou quelque chose n'a montré absolument aucune réponse physique.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2207870
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ガーン (gaan)
- Entrée suivante
- ぼくぼく (bokuboku)