ONO.JEPANG.ORG

Entrée

がたっと

gatatto

Mot décrivant un bruit lourd comme un choc ou une baisse soudaine et brutale.

Sens

Sens Rapide

Un mot onomatopéique utilisé pour imiter un son rude et lourd, comme un objet tombant ou s'ouvrant avec fracas. Au sens figuré, il souligne une chute ou un effondrement soudain et souvent négatif dans des états abstraits, comme les bénéfices financiers ou l'énergie physique.

  • Un bruit physique lourd ou de cliquetis.
  • Une baisse drastique d'une quantité ou d'une qualité.

Carte des Sens

Bruit lourd

Décrit le son que fait un objet lourd ou encombrant lorsqu'il bouge brutalement ou tombe.

ドアががたっと開く

Baisse brutale

Décrit une chute drastique et inattendue, comme les résultats scolaires, les ventes, ou la santé.

売上ががたっと落ちる

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • がたっと + Verbe

    Modifie le verbe pour indiquer la nature brusque et drastique de l'action.

  • がたっと + 音がする

    Une expression standard signifiant 'entendre un bruit lourd/fracassant'.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

がたっと落ちる

chuter drastiquement

がたっと下がる

baisser d'un coup

がたっと崩れる

s'effondrer soudainement

がたっと音がする

faire un bruit lourd

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
AffairesnégatifTrès courant pour exprimer des pertes financières soudaines.
SanténégatifS'emploie pour parler de l'énergie physique qui chute subitement suite à la fatigue ou l'âge.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

かたっと

かたっと / similar

Pour des bruits plus légers d'objets de petite taille.Ne porte pas la gravité ou le poids de がたっと.かたっと音がする

どすっと

どすっと / similar

Pour un bruit sourd et étouffé, sans aucun cliquetis métallique.Inutilisé pour décrire des baisses figurées dans des chiffres ou l'énergie.どすっと倒れる

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser がたっと pour décrire une tendance lente.

Ce mot signifie spécifiquement que la chute a été abrupte et soudaine.

L'employer pour des petits bruits discrets.

Le mot implique une certaine brutalité ou lourdeur du son.

Exemples

Exemples

椅子ががたっと音を立てて倒れた。

いすががたっとおとをたててたおれた。

La chaise est tombée avec un grand fracas.

VisuelMontre le son physique d'un objet lourd heurtant le sol.

Source : interne

先月から店の売上ががたっと落ちた。

せんげつからみせのうりあげががたっとおちた。

Depuis le mois dernier, les ventes du magasin ont chuté brutalement.

FiguréUne utilisation figurée très courante pour des chiffres plongeant soudainement.

Source : interne

働きすぎて、体力ががたっと落ちた気がする。

はたらきすぎて、たいりょくががたっとおちたきがする。

J'ai l'impression que mon énergie a chuté brutalement à force de trop travailler.

FiguréMontre une chute drastique de la santé ou de la force physique.

Source : interne

強い風で、窓ががたっと鳴った。

つよいかぜで、まどががたっとなった。

Le vent fort a fait claquer la fenêtre bruyamment.

LittéralUtilisé pour le son d'objets tremblant ou claquant violemment.

Source : interne

チームの集中力ががたっと崩れた。

チームのしゅうちゅうりょくががたっとくずれた。

La concentration de l'équipe s'est effondrée soudainement.

FiguréLe verbe 崩れる (s'effondrer) est souvent associé à gatatto pour décrire la perte d'un état stable.

Source : interne

Mots Similaires

かたっと

katatto

similar

Version plus légère. Uniquement pour le son de petits objets.

どすっと

dosutto

similar

Bruit sourd, n'est pas utilisé pour des baisses de performance.

Questions

Ce mot peut-il être utilisé pour une bonne nouvelle ?

Très rarement. C'est presque toujours associé à une chute de quelque chose que l'on voudrait maintenir (énergie, ventes).

Quelle est la différence entre 'gatatto' et 'katatto' ?

Les consonnes sonores comme 'g' en japonais donnent une impression de lourdeur, tandis que 'k' est plus léger.

Peut-on l'utiliser à l'oral avec des amis ?

Oui, c'est un mot de la vie courante très naturel à l'oral.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2179810
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
À vérifier
Langue active
Français
Entrée précédente
ともすると (tomosuruto)
Entrée suivante
ポーン (poon)
IDENESFRPTJA