Entrée
ともすると
tomosuruto
Un adverbe indiquant qu'un résultat négatif ou indésirable se produit facilement ou fréquemment.
Sens
Sens Rapide
ともすると indique une tendance naturelle ou une probabilité qu'une chose se produise, portant généralement une nuance négative. Il est souvent associé à une grammaire comme 〜がち (avoir tendance à) pour décrire de mauvaises habitudes ou des erreurs courantes.
- tendance indésirable
- sujet à un état
Carte des Sens
Tendance négative
Exprime qu'un résultat ou une action indésirable se produit facilement ou fréquemment sous certaines conditions.
ともすると忘れがち
Sujet à une condition
Indique une inclination naturelle vers un état spécifique, souvent lié à la santé ou aux émotions.
ともすると感情的になる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ともすると + radical du verbe + がち
C'est la combinaison la plus courante, soulignant fortement une mauvaise habitude ou la tendance à faire quelque chose.
ともすると + verbe (forme dictionnaire) + ことが多い
Utilisé pour affirmer objectivement qu'une certaine situation indésirable se produit fréquemment.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ともすると忘れがち
avoir tendance à oublier
ともすると怠けがち
avoir tendance à paresser
ともすると見落としがち
enclin à négliger
ともすると感情的になる
sujet à devenir émotif
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Décrire le comportement humain | légèrement négatif | Souvent utilisé pour souligner un défaut humain courant, comme oublier, devenir paresseux ou perdre sa concentration. |
| Décrire des risques systémiques | avertissement | Utilisé pour avertir des choses qui tournent facilement mal dans un projet, un plan ou la vie quotidienne. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
どうかすると どうかすると / similar | Utilisé lorsqu'un résultat dépend du hasard ou du déroulement d'une situation. | Bien que les deux puissent décrire des résultats négatifs, ともすると implique une tendance inhérente, tandis que どうかすると implique que cela pourrait se produire si les circonstances s'alignent. | どうかすると遅れるかもしれない。 |
ややもすれば ややもすれば / similar | Utilisé dans des contextes très formels ou écrits pour exprimer une forte probabilité d'un résultat négatif. | ややもすれば est beaucoup plus formel et littéraire que ともすると, bien que leurs significations soient presque identiques. | ややもすれば孤立しがちだ。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire une tendance à ce que quelque chose de bien se produise.
ともすると est presque exclusivement utilisé pour des tendances négatives ou indésirables. Pour les choses positives ou neutres, utilisez plutôt 〜しやすい.
Le traiter comme une conjonction signifiant 'et ensuite'.
C'est un adverbe de tendance, généralement suivi d'expressions comme 〜がち ou 〜になりやすい, et non une conjonction séquentielle.
Exemples
Exemples
彼はともすると、人の話に割り込みがちだ。
かれは ともすると、 ひとの はなしに わりこみがちだ。
Il a tendance à interrompre les conversations des gens.
FiguréIndique une mauvaise habitude fréquente.
忙しいと、ともすると大切なことを見落としがちになる。
いそがしいと、 ともすると たいせつな ことを みおとしがちになる。
Quand on est occupé, on est enclin à négliger des choses importantes.
FiguréSouligne une tendance inconsciente lorsqu'on est préoccupé.
現代人は、ともすると運動不足になりがちである。
げんだいじんは、 ともすると うんどうぶそくに なりがちである。
Les gens modernes ont tendance à manquer d'exercice.
FiguréUtilisé pour une tendance courante liée à la société ou à la santé.
会議は、ともすると無駄話で終わってしまうことがある。
かいぎは、 ともすると むだばなしで おわってしまう ことが ある。
Les réunions ont tendance à se terminer par de simples bavardages.
FiguréDécrit le risque d'un résultat indésirable lors d'un événement.
この時期は気温の変化が激しく、ともすると体調を崩しやすい。
この じきは きおんの へんかが はげしく、 ともすると たいちょうを くずしやすい。
En raison des changements de température drastiques de cette saison, on est enclin à tomber malade.
FiguréExprime une vulnérabilité naturelle à une condition.
Mots Similaires
どうかすると
doukasuruto
Tous deux impliquent un possible résultat négatif, mais どうかすると dépend plus du hasard.
ややもすれば
yayamosureba
Une version très formelle de ともすると avec une signification presque identique.
Questions
Puis-je utiliser 'ともすると' pour de bonnes choses ?
Non, il est généralement utilisé pour des tendances négatives ou indésirables, comme oublier ou faire des erreurs.
Quelle grammaire est généralement associée à 'ともすると' ?
Il est fréquemment suivi du suffixe '-gachi' (〜がち) ou de phrases comme '-ni nariyasui' (〜になりやすい).
'ともすると' est-il utilisé dans les conversations informelles ?
Il a un ton légèrement formel ou littéraire. Dans un discours très informel, les gens pourraient simplement utiliser le suffixe '-gachi' seul.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2179290
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- À vérifier
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- しばしば (shibashiba)
- Entrée suivante
- がたっと (gatatto)