Entrée
ガラッと
garatto
Un changement soudain et total, ou le fracas d'une porte qui s'ouvre brusquement.
Sens
Sens Rapide
Ce mot exprime une action soudaine, complète et dramatique. Littéralement, il représente le fracas d'une porte coulissante ou d'une fenêtre que l'on ouvre avec force. Au sens figuré, il est largement utilisé pour décrire un changement radical, à 180 degrés, dans une situation, une humeur ou une attitude.
- Le bruit physique de l'ouverture forcée d'une lourde porte coulissante ou d'une fenêtre.
- Une transformation radicale et immédiate d'un état, d'un sentiment ou d'une apparence.
Carte des Sens
Ouvrir avec Force
Le fracas d'une lourde porte ou fenêtre ouverte brusquement.
窓をガラッと開ける。
Changement Total
Un changement soudain, dramatique et à 180 degrés de situation, d'attitude ou d'apparence.
印象がガラッと変わる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ガラッと + verbe
Modifie des verbes comme 変わる (changer) ou 開ける (ouvrir) pour montrer que l'action s'est produite de manière soudaine et totale.
ガラッと + 変わった + nom
Modifie un nom pour le décrire comme ayant subi une transformation complète.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ガラッと変わる
changer complètement
ガラッと変える
changer quelque chose complètement
ガラッと開ける
ouvrir brusquement avec fracas
雰囲気がガラッと
l'atmosphère (change) complètement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Action Physique (Portes/Fenêtres) | neutral | Décrit le son littéral d'une porte coulissante lourde ou d'une fenêtre que l'on ouvre avec force. |
| Changement Abstrait (Atmosphère/Attitude) | neutral | Montre une transformation radicale et dramatique. Peut être positif (ex. l'ambiance s'améliore complètement) ou négatif (ex. une attitude soudainement froide). |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
がらり がらり / similar | S'utilise de manière interchangeable avec ガラッと, mais peut sembler légèrement moins abrupt ou un peu plus littéraire. | Ne signifie pas une action différente, c'est juste une légère variation de la sensation phonétique. | ガラリと変わる。 |
ころっと ころっと / similar | S'utilise lorsque l'attitude de quelqu'un change trop facilement, ou lorsqu'on oublie complètement quelque chose. | Ne s'utilise pas pour le son physique des portes. Implique un changement sans effort plutôt qu'un changement lourd et radical. | ころっと態度を変える。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire un changement lent ou progressif.
ガラッと implique strictement un changement soudain, immédiat et à 180 degrés.
L'utiliser pour l'ouverture de petits objets silencieux comme des livres.
Pour ouvrir des livres ou des lettres, utilisez des mots comme ぱらっと. ガラッと est spécifique aux portes coulissantes lourdes et aux fenêtres qui cliquettent.
Exemples
Exemples
窓をガラッと開けて、新鮮な空気を入れた。
まどをガラッとあけて、しんせんなくうきをいれた。
J'ai ouvert la fenêtre d'un coup sec et laissé entrer l'air frais.
LittéralUtilisé pour le son littéral d'objets comme les fenêtres ou les portes coulissantes.
彼の態度は昨日からガラッと変わった。
かれのたいどはきのうからガラッとかわった。
Son attitude a complètement changé depuis hier.
FiguréMontre que l'attitude d'une personne a changé de façon drastique (180 degrés).
髪を切って、彼女の印象がガラッと変わった。
かみをきって、かのじょのいんしょうがガラッとかわった。
En se coupant les cheveux, son impression a complètement changé.
VisuelSouvent utilisé pour décrire un changement massif dans l'apparence visuelle de quelqu'un.
監督が交代して、チームの雰囲気がガラッとよくなった。
かんとくがこうたいして、チームのふんいきがガラッとよくなった。
Après le changement d'entraîneur, l'ambiance de l'équipe s'est drastiquement améliorée.
FiguréDécrit un changement complet dans un environnement ou l'humeur d'un groupe.
玄関のドアをガラッと開けると、そこには誰もいなかった。
げんかんのドアをガラッとあけると、そこにはだれもいなかった。
Quand j'ai ouvert la porte d'entrée à la volée, il n'y avait personne.
LittéralMontre l'action physique d'ouvrir une porte avec force et bruit.
Mots Similaires
ガラリ
garari
Décrit un changement soudain et complet d'une situation, ou le bruit d'une porte coulissante ouverte avec force. Très similaire en sens, un peu plus fluide ou littéraire.
からっと
karatto
'Karatto' est un adverbe décrivant un temps ou un air rafraîchissant et sec, une nourriture agréablement cuite, ou une attitude franche et claire.
ころっと
korotto
Décrit un changement d'état soudain, complet et sans effort, comme oublier quelque chose complètement, être facilement trompé ou s'endormir instantanément. Changer d'attitude facilement ou oublier quelque chose soudainement.
Questions
Puis-je utiliser ガラッと pour la météo ?
Non. Pour décrire le temps qui s'éclaircit soudainement, utilisez からっと (karatto).
Quelle est la différence entre ガラッと et ガラリ ?
Ils sont très similaires. ガラッと semble un peu plus abrupt et énergique, tandis que ガラリ (garari) est un peu plus fluide.
Peut-on l'utiliser pour un changement de coiffure ?
Oui, c'est très approprié. Vous pouvez dire 印象がガラッと変わる (l'impression change complètement) lorsque quelqu'un a une nouvelle coupe de cheveux marquante.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2145880
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- どん (don)
- Entrée suivante
- モワァ〜ン (mowaa-n)