ONO.JEPANG.ORG

Entry

ガラッと

garatto

A sudden, complete change, or the loud clatter of flinging open a door.

Meaning

Quick Meaning

This word conveys a sudden, complete, and dramatic action. Literally, it represents the loud clatter of a sliding door or window being flung open. Figuratively, it is widely used to describe a sweeping, 180-degree change in a situation, mood, or attitude.

  • The physical sound of forcibly opening a heavy sliding door or window.
  • A dramatic and immediate transformation of a state, feeling, or appearance.

Sense Map

Opening Forcefully

The loud clatter of flinging open a heavy door or window.

窓をガラッと開ける。

Complete Change

A sudden, dramatic, 180-degree change in situation, attitude, or appearance.

印象がガラッと変わる。

Usage Note

How to Use

  • ガラッと + verb

    Modifies verbs like 変わる (change) or 開ける (open) to show the action happened suddenly and completely.

  • ガラッと + 変わった + noun

    Modifies a noun by describing it as having undergone a complete transformation.

How to Use

Common Phrases

ガラッと変わる

to change completely

ガラッと変える

to change something completely

ガラッと開ける

to fling open with a clatter

雰囲気がガラッと

the atmosphere completely (changes)

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Physical Action (Doors/Windows)neutralDescribes the literal sound of a heavy sliding door or window being thrown open.
Abstract Change (Atmosphere/Attitude)neutralShows a sweeping, dramatic transformation. Can be positive (e.g., mood improving completely) or negative (e.g., suddenly turning cold).

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

がらり

がらり / similar

Used interchangeably with ガラッと, but can sound slightly less abrupt or slightly more literary.Does not mean a different action, it's just a slight variation in phonetic feeling.ガラリと変わる。

ころっと

ころっと / similar

Used when someone's attitude changes too easily, or when forgetting something completely.Not used for the physical sound of doors. Implies an effortless change rather than a heavy, sweeping one.ころっと態度を変える。

Usage Note

Common Mistakes

Using it to describe a slow or gradual change.

ガラッと strictly implies a sudden, immediate, and 180-degree change.

Using it for opening small or quiet objects like books.

For opening books or letters, use words like ぱらっと. ガラッと is specifically for heavy sliding doors and windows that rattle.

Examples

Examples

窓をガラッと開けて、新鮮な空気を入れた。

まどをガラッとあけて、しんせんなくうきをいれた。

I flung the window open and let the fresh air in.

LiteralUsed for the literal sound of objects like windows or sliding doors.

Source: Internal

彼の態度は昨日からガラッと変わった。

かれのたいどはきのうからガラッとかわった。

His attitude has completely changed since yesterday.

FigurativeShows that a person's attitude changed drastically (180 degrees).

Source: Internal

髪を切って、彼女の印象がガラッと変わった。

かみをきって、かのじょのいんしょうがガラッとかわった。

By cutting her hair, her impression changed completely.

VisualOften used to describe a massive change in someone's visual appearance.

Source: Internal

監督が交代して、チームの雰囲気がガラッとよくなった。

かんとくがこうたいして、チームのふんいきがガラッとよくなった。

After the coach was replaced, the team's atmosphere improved drastically.

FigurativeDescribes a complete change in an environment or group mood.

Source: Internal

玄関のドアをガラッと開けると、そこには誰もいなかった。

げんかんのドアをガラッとあけると、そこにはだれもいなかった。

When I flung the front door open, no one was there.

LiteralShows the physical action of opening a door forcefully and noisily.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use ガラッと for the weather?

No. To describe the weather suddenly clearing up, use からっと (karatto).

What is the difference between ガラッと and ガラリ?

They are very similar. ガラッと sounds a bit more abrupt and forceful, while ガラリ (garari) is slightly smoother.

Can this be used for changing hairstyles?

Yes, it's a great fit. You can say 印象がガラッと変わる (one's impression changes completely) when someone gets a dramatic haircut.

Source Details

Entry ID
2145880
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
どん (don)
Next entry
モワァ〜ン (mowaa-n)
IDENESFRPTJA