ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ガブッと

gabutto

Prendre une grosse bouchée ou avaler d'un grand trait soudain.

Sens

Sens Rapide

Décrit l'action de prendre une bouchée large et vigoureuse, ou d'avaler une boisson ou de la nourriture en un seul trait rapide. Le suffixe 'tto' souligne la soudaineté et la brièveté de l'action.

  • Grosse bouchée
  • Gorgée soudaine

Carte des Sens

Mordre vigoureusement

Prendre une seule grosse bouchée vigoureuse de nourriture, ou un animal qui claque soudainement des mâchoires.

りんごをガブッと噛む

Avaler d'un trait

Avaler une boisson ou de la nourriture en une seule grosse gorgée.

水をガブッと飲み込む

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ガブッと噛む

  • ガブッと食べる

  • ガブッと飲み込む

  • ガブッと + verbe

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ガブッと噛む

mordre un gros morceau

ガブッと食べる

manger en prenant une grosse bouchée

ガブッと飲み込む

avaler d'un seul trait avec force

ガブッと噛みつく

mordre soudainement (animaux)

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Mordre de la nourritureÉnergique, parfois un peu brusque.Met en évidence la taille massive de la bouchée, comme croquer dans une pomme entière.
Morsure d'un animalAgressif, soudain.Décrit la fermeture brusque et énergique des mâchoires.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

がぶがぶ

がぶがぶ / nearby

Pour boire des liquides de façon continue et en grande quantité.ガブッと se concentre sur une seule action soudaine et vigoureuse (une grosse bouchée ou gorgée), et non sur une action continue.水をがぶがぶ飲む

がぶり

がぶり / nearby

Pour une morsure profonde et délibérée où les dents s'enfoncent.ガブッと souligne que l'action est extrêmement soudaine et se termine brusquement (en raison du suffixe 'tto').肉にがぶりとかじりつく

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ガブッと pour boire de grandes quantités en continu.

Utilisez がぶがぶ (gabugabu) pour boire en continu. ガブッと est strictement pour une seule gorgée soudaine.

L'utiliser pour des bouchées délicates, petites ou polies.

ガブッと implique une bouchée énergique, grande et parfois peu raffinée. Utilisez ぱくっと (pakutto) pour des bouchées plus petites.

Exemples

Exemples

大きなりんごをガブッと噛んだ。

おおきな りんご を ガブッと かんだ。

J'ai pris une grosse bouchée de la grosse pomme.

LittéralMontre l'action de prendre une seule bouchée forte de nourriture solide.

Source : interne

犬がボールにガブッと噛みついた。

いぬ が ボール に ガブッと かみついた。

Le chien a soudainement mordu le ballon.

LittéralIllustre un animal qui claque soudainement et avec force ses mâchoires.

Source : interne

彼はハンバーガーをガブッと食べた。

かれ は ハンバーガー を ガブッと たべた。

Il a mangé le hamburger en prenant une énorme bouchée.

LittéralSouligne le fait de manger quelque chose vigoureusement en grosses bouchées.

Source : interne

冷たい水をガブッと飲み込んだ。

つめたい みず を ガブッと のみこんだ。

J'ai avalé l'eau froide d'un grand trait.

LittéralDécrit le fait de boire quelque chose avec force en une seule gorgée.

Source : interne

ワニが獲物にガブッと食らいついた。

ワニ が えもの に ガブッと くらいついた。

Le crocodile a violemment mordu sa proie.

LittéralMontre le claquement soudain et prédateur des mâchoires.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-ce que ガブッと est utilisé uniquement pour manger ?

Non, il est aussi utilisé pour avaler des liquides avec force d'un seul coup, et pour les animaux qui mordent soudainement.

Quelle est la différence entre ガブッと et がぶり ?

Le suffixe 'tto' rend l'action plus soudaine et rapide à terminer, tandis que 'ri' suggère une morsure ferme et profonde.

Est-il poli d'utiliser ガブッと pour décrire la façon dont quelqu'un mange ?

Cela semble un peu peu raffiné car cela décrit le fait de manger ou de boire de manière vorace, ce qui le rend inapproprié pour les situations formelles.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2829601
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ビューン (byuun)
Entrée suivante
シャー (shaa)
IDENESFRPTJA