ONO.JEPANG.ORG

Entrée

がぶり

gaburi

Mot mimétique décrivant l'action de prendre une grande et vigoureuse bouchée ou de boire d'un seul grand trait.

Sens

Sens Rapide

がぶり (gaburi) exprime l'action soudaine et énergique d'ouvrir grand la bouche pour prendre une grosse bouchée, de planter ses dents ou d'avaler une grande quantité de liquide en une fois.

  • morsure forte
  • grande gorgée

Carte des Sens

Mordre

Décrit le fait d'ouvrir grand la bouche pour prendre une morsure vigoureuse ou planter ses dents avec force.

リンゴをがぶりとかじる。

Avaler un liquide

Décrit le fait d'avaler une grande quantité de boisson d'un coup avec une grande gorgée.

冷たい水をがぶりと飲む。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • がぶりと + verbe

    Utilisé comme adverbe pour indiquer qu'une action comme mordre ou boire est effectuée avec force et vigueur. La particule 'と' insiste sur la manière.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

がぶりと噛みつく

mordre à pleines dents

がぶりと食べる

manger d'une grosse bouchée

がぶりと飲む

avaler d'un trait

がぶりとかじる

croquer dedans

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Manger de gros fruits ou de la viandeneutre à positifSouligne un appétit sain et le plaisir de manger de bon cœur.
L'attaque d'un animalintenseSouligne la férocité et la force d'un animal mordant sa proie.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

がぶっと

がぶっと / similar

Très similaire à がぶり, mais semble un peu plus instantané et familier, insistant sur la soudaineté.La signification est presque identique, mais ガブッと se concentre légèrement plus sur le moment bref et net de l'action.パンをガブッと食べる。

ごくり

ごくり / similar

À utiliser pour décrire le son lourd de la déglutition d'un liquide ou de la salive dans la gorge.Contrairement à がぶり, qui se concentre sur la bouche, ゴクリ se concentre strictement sur la gorge et le bruit de la déglutition.唾をゴクリと飲み込む。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire de petites bouchées polies.

がぶり implique une grosse bouchée vigoureuse. Pour de petites bouchées, utilisez ちょこちょこ.

L'appliquer à des actions qui n'impliquent pas la bouche.

C'est un mot mimétique réservé aux actions de la bouche (mordre, croquer, avaler).

Exemples

Exemples

虎が獲物にがぶりと噛みついた。

とらがえものにがぶりとかみついた。

Le tigre a mordu sa proie avec force.

LittéralMontre la forte morsure d'un animal.

Source : interne

大きなリンゴをがぶりと食べた。

おおきなりんごをがぶりとたべた。

J'ai mangé la grosse pomme d'une grosse bouchée.

LittéralMontre une grosse bouchée de nourriture solide.

Source : interne

彼はジョッキのビールをがぶりと飲んだ。

かれはじょっきのびーるをがぶりとのんだ。

Il a bu la chope de bière d'un grand trait.

VisuelL'action d'avaler beaucoup de liquide.

Source : interne

犬が骨にがぶりと食らいつく。

いぬがほねにがぶりとくらいつく。

Le chien mord vigoureusement l'os.

LittéralSe concentre sur l'énergie de la morsure.

Source : interne

スイカをがぶりとかじるのが好きだ。

すいかをがぶりとかじるのがすきだ。

J'aime prendre de grosses bouchées de pastèque.

LittéralMontre une façon enthousiaste de manger.

Source : interne

Mots Similaires

ガブッと

gabutto

similar

Souligne une morsure soudaine et momentanée.

Questions

Puis-je utiliser がぶり pour la soupe ?

Non, la soupe est généralement sirotée. Des mots comme すする (siroter) ou ごくごく (boire à grandes gorgées continues) sont plus appropriés.

Quelle est la différence entre がぶり et ぱくり ?

ぱくり décrit le fait d'ouvrir la bouche pour avaler quelque chose en une bouchée facile. がぶり implique beaucoup plus de force et une plus grande bouchée.

Est-ce surtout utilisé pour les animaux ?

Il est très courant pour les morsures d'animaux, mais s'emploie tout autant pour les humains prenant de grosses bouchées enthousiastes.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2007760
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ガクンと (gakunto)
Entrée suivante
ガラリ (garari)
IDENESFRPTJA