Entrée
がばっと
gabatto
Décrit une action physique soudaine, très énergique et avec force.
Sens
Sens Rapide
Mot mimétique utilisé pour décrire une action qui se produit soudainement avec une grande force ou à grande échelle. Il est couramment utilisé pour des mouvements dynamiques comme bondir vigoureusement du lit, ou saisir une grande poignée de quelque chose d'un seul coup.
- Bondir ou se lever avec vigueur
- Saisir ou prendre avec force
Carte des Sens
Action de Bondir
Se réveiller en sursaut ou se lever soudainement avec une énergie et une force immenses.
ベッドからがばっと起き上がる。
Action de Saisir
Prendre, saisir ou embrasser quelque chose avec force ou en grande quantité d'un coup.
札束をがばっとつかむ。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
がばっと + verbe
Fonctionne comme un adverbe avant les verbes de mouvement physique pour souligner à quel point l'action est soudaine et vigoureuse.
がばっと + action physique
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
がばっと起き上がる
bondir avec vigueur
がばっとつかむ
saisir avec force
がばっと抱きつく
se jeter dans les bras
がばっと顔を上げる
relever brusquement la tête
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Se réveiller | neutre | Très fréquemment associé à 起き上がる (se lever) quand on réalise qu'on est en retard ou qu'on se réveille en sursaut. |
| Saisir des objets | neutre | Indique que le sujet prend une grande quantité d'objets en même temps avec ses mains. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぐいっと ぐいっと / similar | Utilisez 'guitto' pour tirer, pousser ou boire d'un trait avec force. | Contrairement à 'gabatto', qui implique souvent de sauter ou de ramasser quelque chose de grand, 'guitto' se concentre sur une traction ou une poussée forte et concentrée. | ぐいっと引っ張る。 |
ぱっと ぱっと / contrast | Utilisez 'patto' pour des changements ou des mouvements rapides et instantanés, comme un flash. | N'a pas la nuance de 'force physique brute ou grande masse' que possède 'gabatto'. | パッと目が覚める。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour une pluie soudaine (ex. がばっと雨が降る).
Utilisez des mots comme 'soudainement' (突然). 'Gabatto' est réservé aux actions physiques fortes.
Supposer que cela signifie un mouvement doux et rapide.
Il porte toujours une nuance de brusquerie, de force ou de grande ampleur. Il ne convient pas aux mouvements légers.
Exemples
Exemples
寝坊したことに気づき、ベッドからがばっと起き上がった。
ねぼうした こと に きづき、 ベッド から がばっと おきあがった。
Réalisant que je m'étais endormi, j'ai bondi hors du lit d'un coup.
LittéralC'est l'utilisation la plus courante de 'gabatto', montrant quelqu'un qui se lève en sursaut sous le coup de la panique ou de la surprise.
泥棒は机の上の現金をがばっとつかんで逃げた。
どろぼう は つくえ の うえ の げんきん を がばっと つかんで にげた。
Le voleur a attrapé violemment l'argent sur le bureau et s'est enfui.
LittéralMontre l'action d'attraper brusquement une grande quantité de quelque chose d'un seul coup.
暑かったので、夜中にがばっと布団をはいだ。
あつかった ので、 よなか に がばっと ふとん を はいだ。
Comme il faisait chaud, j'ai violemment repoussé la couverture au milieu de la nuit.
VisuelSe concentre sur le mouvement large et vigoureux de jeter ou de repousser quelque chose.
子供は嬉しそうに母親にがばっと抱きついた。
こども は うれしそう に ははおや に がばっと だきついた。
L'enfant s'est jeté joyeusement dans les bras de sa mère.
LittéralIndique le fait de jeter tout son corps avec enthousiasme vers quelqu'un d'autre.
下を向いていた彼が、がばっと顔を上げた。
した を むいていた かれ が、 がばっと かお を あげた。
Lui qui regardait vers le bas, a brusquement relevé la tête.
VisuelDécrit un changement brusque et soudain de direction effectué avec vigueur.
Mots Similaires
ぐいっと
guitto
Effectuer une action d'un mouvement unique et vigoureux, comme boire d'un trait ou tirer avec force. Aussi fort, mais plutôt pour une traction ou une poussée forte dans une direction.
パッと
patto
Décrit une action ou un changement qui se produit instantanément, ou quelque chose qui manque d'éclat. Un mouvement soudain et rapide mais dépourvu de la force physique brute de gabatto.
ばっと
batto
ばっと (batto) décrit un mouvement physique ou la propagation de quelque chose qui se produit de manière soudaine, rapide et inattendue.
Questions
Puis-je utiliser 'gabatto' pour un changement d'avis soudain ?
Non. 'Gabatto' fait référence à des actions physiques et énergiques. Pour les changements soudains abstraits, utilisez des mots signifiant 'soudainement' ou 'complètement'.
Peut-on utiliser 'gabatto' pour des mouvements rapides et légers ?
Non, ce mot souligne toujours la force, la vigueur et la grande ampleur du mouvement, pas seulement la vitesse.
Ce mot est-il formel ?
Il est neutre à informel. Très descriptif, il est couramment utilisé dans la conversation quotidienne et la littérature.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2101930
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ガバガバ (gabagaba)
- Entrée suivante
- がらんがらん (garangaran)