Entrée
ふっくり
fukkuri
Fukkuri décrit quelque chose d'agréablement dodu, doux et plein en apparence ou en texture.
Sens
Sens Rapide
Fukkuri est un mot mimétique japonais utilisé pour décrire une rondeur ou une plénitude agréablement douce. Il peut faire référence à des traits du visage arrondis comme les joues, un corps agréablement corpulent, ou des objets luxueusement moelleux comme du pain fraîchement cuit, des oreillers et des tissus épais.
- Joues ou corps agréablement dodus
- Objets luxueusement doux et moelleux
Carte des Sens
Rondeur (Corps/Traits)
Décrit des traits physiques bien arrondis et agréablement dodus, comme des joues douces ou un corps plein.
ふっくりした頬
Texture Moelleuse (Objets)
Décrit des choses luxueusement douces, épaisses et pleines d'air, comme du pain fraîchement cuit ou des oreillers.
パンがふっくりと焼き上がる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ふっくりした + noun
Utilisé pour modifier un nom, le décrivant comme dodu ou doux et plein.
ふっくりと + verb
Utilisé comme adverbe pour décrire une action qui aboutit à un état doux, dodu ou moelleux.
ふっくりする
Utilisé comme verbe pour exprimer l'état d'être dodu ou moelleux.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ふっくりした頬
joues dodues et douces
ふっくりと焼き上がる
cuire de façon douce et moelleuse
ふっくりした体つき
corpulence dodue
ふっくりと膨らむ
gonfler doucement et pleinement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Décrire le visage ou le corps d'une personne | positive | Complimenteur, impliquant une rondeur saine, douce et agréable. |
| Décrire de la nourriture ou du tissu | positive | Souligne une texture luxueuse, aérée et douce, comme un oreiller en duvet ou une pâtisserie fraîche. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ふっくら ふっくら / similar | Utilisé de manière très similaire pour des choses douces et moelleuses comme le pain ou les joues. | Fukkura est le terme le plus courant pour 'moelleux/doux', tandis que fukkuri peut impliquer une plénitude légèrement plus lourde et luxueuse. | ふっくらしたパン |
ぽっちゃり ぽっちゃり / similar | Utilisé spécifiquement pour décrire une personne ou un visage comme étant joliment potelé. | Potchari est presque exclusivement pour les personnes, tandis que fukkuri s'applique à la fois aux personnes et aux objets inanimés comme le pain ou le tissu. | ぽっちゃりした体型 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser fukkuri pour décrire quelqu'un de gros de manière négative.
Fukkuri a une nuance agréable et positive. Pour la graisse négative, utilisez des mots comme 太っている (futotte iru).
L'utiliser pour des gonflements durs.
Fukkuri implique la douceur. Si quelque chose est enflé et dur, utilisez 腫れる (hareru) ou パンパン (panpan).
Exemples
Exemples
彼女のふっくりした頬はとても可愛らしい。
かのじょのふっくりしたほほはとてもかわいらしい。
Ses joues douces et dodues sont très adorables.
VisuelFukkuri décrit des joues qui sont doucement et sainement pleines.
オーブンの中でパンがふっくりと焼き上がった。
おーぶんのなかでぱんがふっくりとやきあがった。
Le pain dans le four a cuit doux et moelleux.
VisuelDécrit le pain gonflant parfaitement avec de l'air.
ふっくりとした羽毛布団で寝ると気持ちがいい。
ふっくりとしたうもうぶとんでねるときもちがいい。
Dormir avec une couette épaisse et moelleuse est merveilleux.
LittéralSouligne l'épaisseur et la douceur de la couette.
彼は少しふっくりした体つきをしている。
かれはすこしふっくりしたからだつきをしている。
Il a une corpulence légèrement potelée.
VisuelSignifie que son corps est quelque peu potelé, portant souvent une connotation positive ou mignonne.
太陽の光を浴びたクッションは、ふっくりと膨らんでいる。
たいようのひかりをあびたくっしょんは、ふっくりとふくらんでいる。
Les coussins baignés de soleil ont gonflé doucement.
VisuelDécrit le coussin devenant complètement pelucheux et doux après un bain de soleil.
Mots Similaires
ふっくら
fukkura
Décrit quelque chose de doux, moelleux et agréablement gonflé ou dodu. Un synonyme beaucoup plus courant pour les choses douces et moelleuses.
ぽっちゃり
pocchari
Une façon mignonne et positive de décrire quelqu'un ou quelque chose de potelé ou rondouillard. Utilisé spécifiquement pour décrire une personne joliment potelée.
ぷっくり
pukkuri
Pukkuri décrit quelque chose de petit et doux qui est visiblement gonflé, rebondi ou dodu.
ぽってり
potteri
Décrit une forme potelée et charnue, ou un liquide lourd et épais.
Questions
Quelle est la différence entre fukkuri et fukkura ?
Les deux signifient doux, dodu ou moelleux. Fukkura est beaucoup plus courant dans l'usage quotidien, tandis que fukkuri peut sembler un peu plus descriptif d'une plénitude luxueuse ou légèrement plus lourde.
Fukkuri peut-il être utilisé pour les personnes ?
Oui, il peut décrire quelqu'un avec un corps agréablement dodu ou des joues pleines, portant une nuance positive et saine.
Fukkuri est-il un mot positif ?
Oui, il porte généralement un ton agréable et attrayant, que ce soit pour décrire un pain doux ou un visage rond et sain.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2533270
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- すっぱ (suppa)
- Entrée suivante
- チロチロ (chirochiro)