ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ちらちら

chirachira

Décrit des choses légères qui tombent doucement, des lumières qui clignotent ou l'action de jeter des coups d'œil répétés.

Sens

Sens Rapide

Ce mot couvre plusieurs phénomènes visuels intermittents. Il décrit de petits objets légers comme de la neige ou des pétales virevoltant doucement dans les airs. Il désigne également une lumière faible qui clignote ou vacille. De plus, il est couramment utilisé pour décrire l'action de jeter des coups d'œil discrets et répétés à quelque chose.

  • Choses légères qui tombent
  • Lumière clignotante
  • Coups d'œil répétés
  • Apparaître par intermittence

Carte des Sens

Chute Légère

Décrit des choses légères comme des flocons de neige ou des pétales de cerisier qui tombent doucement dans l'air.

雪がちらちら降っている。

Lumière Clignotante

Décrit une lumière faible et instable qui clignote ou vacille au loin.

遠くの明かりがちらちらしている。

Coups d'Œil Répétés

L'action de regarder quelque chose brièvement et de façon répétée, souvent par curiosité, anxiété ou discrétion.

彼は時計をちらちらと見た。

Sens Intermittents

Décrit le fait d'apercevoir quelque chose ou d'entendre des rumeurs de temps en temps.

噂がちらちら耳に入る。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ちらちら(と) + Verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action se produit, comme tomber (降る) ou regarder (見る).

  • ちらちらする

    Utilisé avec le verbe suru pour indiquer l'état d'une lumière clignotante ou d'une sensation visuelle éblouissante et instable.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

雪がちらちら降る

la neige tombe légèrement

明かりがちらちらする

les lumières clignotent

時計をちらちら見る

jeter des coups d'œil répétés à sa montre

噂がちらちら耳に入る

entendre des rumeurs de temps en temps

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Regarder quelqu'un/quelque choseneutralPeut impliquer la curiosité, l'agitation (regarder une montre) ou le fait d'essayer de regarder sans être remarqué.
Météo (neige)neutralCrée une image paisible et délicate des premiers flocons de neige commençant à tomber.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

きらきら

きらきら / similar

Utilisé quand quelque chose brille intensément, étincelle de façon constante et belle.ちらちら implique une lumière faible, instable et clignotante, tandis que キラキラ indique un éclat fort et constant.星がキラキラ光る。

ちらほら

ちらほら / similar

Utilisé pour décrire des choses qui apparaissent de façon clairsemée, ici et là, en petit nombre.ちらちら se concentre sur le mouvement de chute ou de clignotement, tandis que ちらほら se concentre sur la distribution clairsemée dans l'espace ou le temps.桜がちらほら咲き始めた。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ちらちら pour décrire une forte pluie.

ちらちら est seulement pour les choses très légères comme la neige ou les pétales. La pluie battante est ざあざあ.

Utiliser ちらちら pour décrire quelqu'un qui fixe intensément.

ちらちら signifie jeter des coups d'œil rapides et répétés. Si vous fixez intensément et sans gêne, utilisez じろじろ.

Exemples

Exemples

雪がちらちら降っている。

雪(ゆき)がちらちら降(ふ)っている。

La neige tombe légèrement.

VisuelDécrit une neige légère tombant doucement.

Source : interne

遠くの明かりがちらちらしている。

遠(とお)くの明(あ)かりがちらちらしている。

Les lumières au loin clignotent.

VisuelIndique une lumière faible et instable.

Source : interne

彼は時計をちらちらと見た。

彼(かれ)は時計(とけい)をちらちらと見(み)た。

Il a jeté des coups d'œil répétés à sa montre.

LittéralL'action de jeter un coup d'œil par souci de l'heure.

Source : interne

花びらがちらちら舞い落ちる。

花(はな)びらがちらちら舞(ま)い落(お)ちる。

Les pétales virevoltent doucement vers le bas.

VisuelDécrit des pétales dansant dans l'air en tombant.

Source : interne

噂がちらちら耳に入る。

噂(うわさ)がちらちら耳(みみ)に入(はい)る。

J'entends les rumeurs de temps en temps.

FiguréUtilisation figurative pour des informations qui arrivent par intermittence.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ちらちら pour les étoiles ?

Oui, si les étoiles sont faibles et clignotent au loin. Cependant, si elles brillent magnifiquement, キラキラ est beaucoup plus courant.

Quelle est la différence entre ちらちら et じろじろ ?

ちらちら signifie jeter des coups d'œil rapides et répétés. じろじろ signifie dévisager quelqu'un de façon continue et souvent impolie.

Puis-je dire que la pluie tombe ちらちら ?

Généralement non. La pluie est liquide et ne 'virevolte' pas. Vous utiliseriez ぽつぽつ ou ぱらぱら pour une pluie légère. ちらちら est réservé aux flocons de neige (雪) ou aux choses légères.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1007910
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ちょろちょろ (chorochoro)
Entrée suivante
ちらっと (chiratto)
IDENESFRPTJA